1. dear sir
آقای محترم
2. What seems to be the problem, sir?
[ترجمه ترگمان]مشکل چیه قربان؟
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد مشکل، آقا؟
3. Sir Robert made his announcement after talks with the President.
[ترجمه ترگمان]سر رابرت بعد از گفتگو با رئیس جمهور این خبر را اعلام کرد
[ترجمه گوگل]سر رابرت پس از گفتگو با رئیس جمهور اعلام کرد
4. I don't quite follow you, sir.
[ترجمه ترگمان]من کاملا از شما پیروی نمی کنم، قربان
[ترجمه گوگل]من کاملا از تو پی نخواهم برد، آقا
5. Sir, is it time to begin?
[ترجمه ترگمان]قربان، الان وقتش هست که شروع کنیم؟
[ترجمه گوگل]سر، وقت آن است که شروع شود؟
6. 'This is intolerable!' exclaimed Sir Rufus.
[ترجمه ترگمان]قابل تحمل نیست! سر روفوس گفت:
[ترجمه گوگل]'این غیر قابل تحمل است!' سر روفوس گریه کرد
7. Sir Kenneth concluded with a sideswipe at his critics.
[ترجمه ترگمان]سر کنت با نگاهی به منتقدان خود چنین نتیجه گرفت:
[ترجمه گوگل]سر کنت با انتقاد از منتقدان خود، نتیجه گرفت
8. She has relinquished the post to her cousin, Sir Edward.
[ترجمه ترگمان]او پست را به پسر خاله اش واگذار کرده، سر ادوارد
[ترجمه گوگل]او پست را به پسرعمویش، سر ادوارد، رها کرده است
9. 'Thank you very much. ' 'You're welcome, sir. Have a nice day. '
[ترجمه ترگمان]خیلی ممنون قابلی نداشت آقا روز خوبی داشته باشید
[ترجمه گوگل]'خیلی ممنون '' شما خوش آمدید، آقا روز خوبی داشته باشید '
10. Ok, my questions are over, stand down, sir.
[ترجمه ترگمان] خیلی خب، سوال من تموم شد، بشین، قربان
[ترجمه گوگل]خوب، سوالاتم به پایان رسیده است، آقا
11. I received a summons to the Palace from Sir Robert Fellowes, the Queen's private secretary.
[ترجمه ترگمان]من از سر رابرت Fellowes، منشی خصوصی ملکه، به کاخ احضار شدم
[ترجمه گوگل]من از سر رابرت Fellowes، وزیر امور خارجه ملکه، دعوت نامه ای به کاخ دریافت کردم
12. Aye, aye, sir, I'll do it out of hand.
[ترجمه ترگمان]بله، بله، قربان، من این کار را از دست خواهم کرد
[ترجمه گوگل]آه آره، آقا، من این کار را از دست انجام خواهم داد
13. Sir, this way to the next tee.
[ترجمه ترگمان]قربان، از این طرف به قسمت بعدی
[ترجمه گوگل]سر، این راه را به دایره بعدی
14. Sir David Bellamy was a guest speaker at the conference.
[ترجمه ترگمان]سر دیوید بلامی یک سخنگوی مهمان در این کنفرانس بود
[ترجمه گوگل]سر دیوید بلامی یک سخنگوی مهمان در کنفرانس بود
15. Sir Francis Chichester was the first person to make a single-handed voyage round the world.
[ترجمه ترگمان]سر فرانسیس چیچستر اولین کسی بود که سفر خود را به سراسر جهان به دست آورد
[ترجمه گوگل]سر فرانسیس چیکستر اولین کسی بود که یک سفر یک نفره را در سراسر جهان انجام داد