1. unilateral flowers
گل های یک سو رست
2. unilateral kinship
خویشاوندی یک سویی
3. a unilateral halting of nuclear tests
متوقف ساختن یک جانبه ی آزمایش های اتمی
4. they agreed to a unilateral withdrawal
آنان با عقب نشینی یک طرفه موافقت کردند.
5. The party has now abandoned its policy of unilateral disarmament.
[ترجمه ترگمان]این حزب اکنون سیاست خلع سلاح یک جانبه را رها کرده است
[ترجمه گوگل]حزب اکنون سیاست خود را برای خلع سلاح یکجانبه رها کرده است
6. The candidates had to state their position on unilateral disarmament.
[ترجمه ترگمان]نامزدها باید موضع خود را در مورد خلع سلاح یک جانبه بیان کنند
[ترجمه گوگل]نامزدها باید موضع خود را در مورد خلع سلاح یک جانبه بیان کنند
7. They were forced to take unilateral action.
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور به اقدام یک جانبه شدند
[ترجمه گوگل]آنها مجبور شدند اقدامات یکجانبه انجام دهند
8. They had campaigned vigorously for unilateral nuclear disarmament .
[ترجمه ترگمان]آن ها به شدت برای خلع سلاح یک جانبه هسته ای مبارزه کردند
[ترجمه گوگل]آنها به شدت برای خلع سلاح هسته ای یک جانبه مبارزه می کردند
9. Unilateral disarmament for Britain was the policy of the right hon. Gentleman.
[ترجمه ترگمان]خلع سلاح یک جانبه برای بریتانیا سیاست عزیزم بود آقا
[ترجمه گوگل]خلع سلاح یک طرفه برای بریتانیا، سیاست درست بود جنتلمن
10. They are a unilateral declaration by the man that he need not trouble about the formalities expected between non-intimates.
[ترجمه ترگمان]آن ها یک اعلامیه یکطرفه از طرف مردی هستند که نیازی به دردسر در مورد آداب و رسوم مورد انتظار بین non ندارد
[ترجمه گوگل]آنها یک اعلام یک جانبه از سوی مرد می دانند که او نیازی به مشکلاتی در رابطه با فرایندهایی که انتظار می رود بین غیر متعهدها وجود دارد
11. The president's unilateral reforms will achieve little if he does not talk to blacks.
[ترجمه ترگمان]اصلاحات یک جانبه رئیس جمهور در صورتی که با سیاهان صحبت نکند، اندک خواهد بود
[ترجمه گوگل]اصلاحات یک جانبه رئیس جمهور اگر با سیاه پوستان صحبت نکند، کم خواهد شد
12. Standardization of contracts is typically unilateral, being devised by particular contracting parties or their trade associations.
[ترجمه ترگمان]استانداردسازی قراردادها به طور معمول یک جانبه است که توسط طرفین قرارداد یا اتحادیه های تجاری آن ها طراحی می شود
[ترجمه گوگل]استاندارد سازی قراردادها معمولا یک جانبه است، که توسط طرف های قراردادی خاص یا انجمن های تجاری آنها طراحی شده است
13. Through 198 Gorbachev maintained a unilateral ban on nuclear testing.
[ترجمه ترگمان]از دهه ۱۹۸ گورباچف یک ممنوعیت تک جانبه بر روی آزمایش هسته ای را حفظ کرد
[ترجمه گوگل]از 198 گورباچف ممنوعیت یک جانبه برای آزمایش هسته ای را حفظ کرد
14. Let's put it to the question. How many people here are in favour of unilateral disarmament ?
[ترجمه ترگمان]بیایید این مساله را به این سوال مطرح کنیم چند نفر در اینجا طرفدار خلع سلاح یک جانبه هستند؟
[ترجمه گوگل]بیایید آن را به سوال قرار دهیم چند نفر در اینجا به نفع خلع سلاح یک طرفه هستند؟