1. whereas the following incidents have occurred. . .
نظر به این که حوادث زیر رخ داده اند. . .
2. parvin is tall, whereas her husband is short
پروین بلند بالاست درحالی که شوهرش قد کوتاه است.
3. Wise men love truth, whereas fools shun it.
[ترجمه ترگمان]مردان عاقل حقیقت را دوست می دارند اما احمق ها از آن دوری می کنند
[ترجمه گوگل]عاقلان عاشق حقیقت هستند، در حالی که احمق ها آن را خاموش می کنند
4. Wise men love truth, whereas fools shut it.
[ترجمه ترگمان]مردان عاقل حقیقت را دوست می دارند اما احمق ها آن را بسته می کنند
[ترجمه گوگل]عاقلان حقیقت را دوست دارند، در حالی که احمق ها آن را بست
5. Some people like fat meat, whereas others hate it.
[ترجمه Aj] برخی از مردم گوشت چرب دوست دارند ، در حالی که عده ای دیگر ازش متنفر هستند.
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم گوشت چربی را دوست دارند در حالی که برخی دیگر از آن نفرت دارند
[ترجمه گوگل]برخی از مردم مانند گوشت چربی مانند گوشت چرب هستند، در حالی که دیگران از آن متنفرند
6. Whereas the following incidents have occurred.
[ترجمه ترگمان]در حالی که حوادث زیر رخ داده است
[ترجمه گوگل]در حالی که حوادث زیر رخ داده است
7. He is a globalist, whereas we are nationalists who will put our country first.
[ترجمه امیرحسین] او یک globalist است ، در حالی که ما ناسیونالیست هایی هستیم که کشور خودمان را الویت اول قرار میدهیم
[ترجمه ترگمان]او یک globalist است، در حالی که ملی گرایانی هستند که ابتدا کشور ما را قرار خواهند داد
[ترجمه گوگل]او جهانی است، در حالیکه ما ملی گرایان هستیم که کشور ما را برای اولین بار قرار می دهد
8. You will have it if it belongs to you,whereas you don't kveth for it if it doesn't appear in your life.
[ترجمه ترگمان]اگر به تو تعلق داشته باشد، آن را خواهی داشت، اما اگر در زندگی تو ظاهر نشود، آن را نخواهی داشت
[ترجمه گوگل]اگر آن را به شما تعلق داشته باشد، آن را در اختیار شما قرار می دهم، در صورتی که در زندگی شما ظاهر نشوید، آن را نمی فهمید
9. He must be about sixty, whereas his wife looks about thirty.
[ترجمه ترگمان]او باید حدود شصت سال داشته باشد، در حالی که همسرش سی ساله به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]او باید حدود شصت باشد، در حالی که همسرش حدود سی سال است
10. "And", "but"and"whereas" are conjunctions.
[ترجمه Aj] و، اما و درحالیکه حروف ربط هستند
[ترجمه ترگمان]و \"و\"، \"و\" در حالی که \"conjunctions\" هستند
[ترجمه گوگل]'و'، 'اما' و 'جایی' هستند هماهنگی
11. Whereas the city spent over $1 billion on its museums and stadium, it failed to look after its schools.
[ترجمه ترگمان]در حالی که این شهر بیش از ۱ میلیارد دلار در موزه ها و استادیوم خود هزینه کرده است، نتوانست به دنبال مدارس خود بگردد
[ترجمه گوگل]در حالی که این شهر بیش از یک میلیارد دلار در موزه ها و ورزشگاه ها خود صرف کرده است، پس از مدرسه هایش ناکام مانده است
12. She is slender,whereas he is stout.
[ترجمه ترگمان]لاغر است، اما فربه است
[ترجمه گوگل]او باریک است، در حالیکه او قوی است
13. Her teachers said she was a slow learner, whereas in actual fact she was partially deaf.
[ترجمه ...] معلمانش می گفتند او کند می آموخت در حالی که او تقریبا نا شنوا بود
[ترجمه ترگمان]معلم او گفت که او یاد گیرنده کند بود، در حالی که در واقع او تا حدی ناشنوا بود
[ترجمه گوگل]معلمانش می گویند او یک آموزگار آهسته بود، در حالی که در واقع او ناشنوا بود
14. He earns 8000 a year whereas she gets at least 20000.
[ترجمه ترگمان]سالی ۸۰۰۰ دلار درآمد دارد در حالی که او حداقل ۲۰۰۰۰ پوند دریافت می کند
[ترجمه گوگل]او سالانه 8000 دلار کسب می کند در حالیکه او حداقل 20،000 را دریافت می کند