1. He's too young to shackle himself with the responsibilities of a family.
[ترجمه ترگمان]او خیلی جوان تر از آن است که خود را با مسئولیت یک خانواده مهار کند
[ترجمه گوگل]او خیلی جوان است تا خود را با مسئولیت های خانواده محاصره کند
2. But why shackle yourself to that horror?
[ترجمه ترگمان]اما چرا خودت را به این وحشت بند می کنی؟
[ترجمه گوگل]اما چرا خودت را به این وحشت سوق می دهی؟
3. Power is the shackle to shackle itself while love is the emancipator to emancipate itself.
[ترجمه ترگمان]قدرت the است که خود را آزاد می سازد در حالی که عشق، emancipator است که خود را آزاد می سازد
[ترجمه گوگل]قدرت دست بند به خود پابند در حالی که عشق این منجی را به خود رها شده است
4. Justin: Oh, my parents are in the shackle and move business.
[ترجمه ترگمان]اوه، پدر و مادر من تو زنجیر هستن و به کارشون ادامه میدن
[ترجمه گوگل]جاستین آه، پدر و مادر من در حال خراب کردن و کسب و کار هستند
5. Install rear of spring onto rear spring shacklInstall shackle platDo not tighten.
[ترجمه ترگمان]پشت فنر را بر روی فنر عقب نصب کنید، shackle platDo سفت نمی شوند
[ترجمه گوگل]عقب به عقب به عقب به عقب به عقب به عقب به عقب به عقب به عقب
6. The memory is likely a shackle which never rusts away.
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد حافظه به زنجیر کشیده می شود که هرگز از آن فرار نمی کند
[ترجمه گوگل]حافظه احتمالا یک غلاف است که هرگز از دور دور نمی شود
7. Working Load Limit permanently shown on every shackle.
[ترجمه ترگمان]محدودیت بار کاری برای همیشه در هر shackle نشان داده می شود
[ترجمه گوگل]محدودیت بار کار برای همیشه بر روی هر کلاهک نشان داده شده است
8. Traditional hierarchy histological structure has been a shackle of sharing knowledge.
[ترجمه ترگمان]ساختار سنتی بافت شناختی سنتی به اشتراک گذاری دانش تقسیم شده است
[ترجمه گوگل]ساختار هیستولوژیک سلسله مراتبی سنتی از دانش اشتراکی برخوردار است
9. We are all slaves of our pasts that shackle our memories and prescribe our subsequent actions.
[ترجمه ترگمان]ما همه slaves نسل آینده هستیم که خاطرات ما را برملا می کنند و اعمال بعدی ما را تجویز می کنند
[ترجمه گوگل]ما همه بردگان پست ما هستیم که خاطرات ما را از بین می برد و اقدامات بعدی ما را انجام می دهد
10. Shackle Undead now costs 9 % of base mana.
[ترجمه ترگمان]Shackle Undead اکنون ۹ % از mana پایه را هزینه می کند
[ترجمه گوگل]Undead Shackle اکنون 9٪ از مانا پایه را پرداخت می کند
11. Terminal may be hook link and shackle.
[ترجمه ترگمان]پایانه می تواند لینک و shackle باشد
[ترجمه گوگل]ترمینال ممکن است پیوند قلاب و غلاف باشد
12. The prisoner was fastened by a shackle.
[ترجمه ترگمان]زندانی به زنجیر آویخته شده بود
[ترجمه گوگل]زندانی توسط یک کلاهبرداری بسته شد
13. Shackle Undead now has a percentage of base mana cost instead of fixed cost.
[ترجمه ترگمان]Shackle Undead در حال حاضر درصدی از هزینه mana پایه به جای هزینه ثابت دارد
[ترجمه گوگل]Undead Shackle در حال حاضر درصد هزینه مانا را به جای هزینه ثابت دارد
14. Don't Break Sap, Sheep, Shackle! You break it! You tank it!
[ترجمه ترگمان]Sheep، Sap، Shackle! ! تمومش کن! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه گوگل]صبر نکنید، گوسفند، خراب نکنید! شما آن را شکستن! شما آن را مخزن!