1. he clasped my wrist hard and then unclasped it
مچ دستم را محکم گرفت و سپس آن را رها کرد.
2. he was holding my wrist and his handgrip was painful
مچ دستم را گرفته بود و فشار دست او دردناک بود.
3. she clenched her mother's wrist
محکم مچ مادرش را گرفت.
4. the delicate machinery of a wrist watch
دستگاه دقیق و حساس یک ساعت مچی
5. a slap (or tap) on the wrist
تنبیه خفیف
6. she committed suicide by slashing her own wrist
با بریدن رگ دست خود خودکشی کرد.
7. i felt the pressure of his fingers on my wrist
فشار انگشتانش را بر مچ دستم احساس کردم.
8. The policeman took the thief by the wrist.
[ترجمه ترگمان]پلیس مچ دزد را گرفت
[ترجمه گوگل]پلیس دست مریز را گرفت
9. She clasped a bracelet round her wrist.
[ترجمه ترگمان]او یک دست بند را دور مچ او حلقه کرد
[ترجمه گوگل]او یک دستبند را در اطراف مچ دستش گذاشت
10. The doctor felt her pulse on her wrist.
[ترجمه ترگمان]دکتر نبض او را گرفت
[ترجمه گوگل]دکتر پالس را در مچ دستش احساس کرد
11. Your angel, your love with the wrist, touch every injured child.
[ترجمه ترگمان]فرشته شما، عشق شما با مچ، هر کودک زخمی را لمس می کند
[ترجمه گوگل]فرشته شما، عشق تو با مچ دست، هر کودک زخمی را لمس کن
12. Her bracelets jangled on her wrist.
[ترجمه Mehrana] دستبندش رو مچ دستش جیلینگ جیلینگ صدا میداد
[ترجمه ترگمان]دستبندهای او روی مچ دستش موج می زدند
[ترجمه گوگل]دستبند او بر مچ دستش بود
13. Kay grasped him by the wrist.
[ترجمه ترگمان] خب مچ دستش گرفته بود
[ترجمه گوگل]کی او را مچ دست گرفت
14. His fingers closed around her wrist.
[ترجمه ترگمان]انگشتانش دور مچ او حلقه شدند
[ترجمه گوگل]انگشتان دست او در اطراف مچ دست بسته شده است
15. The policeman snapped the handcuffs around her wrist.
[ترجمه ترگمان]پلیس دست بند را دور مچ او زد
[ترجمه گوگل]پلیس دستبند را در اطراف مچ دستش گرفت
16. He pressed heavily on his companion's wrist.
[ترجمه ترگمان]او به سنگینی مچ دستش را فشار داد
[ترجمه گوگل]او به شدت بر روی مچ دست همسرش فشار آورد
17. I've hurt my wrist, so I've got it bandaged to give it some support.
[ترجمه ترگمان]مچ دستم را زخمی کردم، پس پانسمان را بستم تا کمی از آن ها پشتیبانی کنم
[ترجمه گوگل]من مچ دستم را صدمه دیده ام، بنابراین من آن را تسمه دادم تا به آن حمایت می کنم