(عامیانه) مشروب الکلی که برای از بین بردن خماری صبحگاهی نوشیده شود
hair of the dog
(عامیانه) مشروب الکلی که برای از بین بردن خماری صبحگاهی نوشیده شود
انگلیسی به فارسی
مو سگ
جملات نمونه
1. Take a hair of the dog that bit you.
[ترجمه ترگمان] یه مو از سگی که گازت گرفته بگیر
[ترجمه گوگل]موی سگ را بچشید
[ترجمه گوگل]موی سگ را بچشید
2. The production team also created a "coming soon" sequence midway through Season Two, set to Nazareth's "Hair of the Dog".
[ترجمه ترگمان]تیم تولید همچنین در فصل دوم سریال \"ظاهر شدن\" را ایجاد کرد که به \"موی سگ\" ناصری \" اضافه شد
[ترجمه گوگل]تیم تولیدی همچنین یک فصل 'به زودی' را در نیمه دوم فصل دوم ایجاد کرد که به 'مو سگ' ناصر تعلق دارد
[ترجمه گوگل]تیم تولیدی همچنین یک فصل 'به زودی' را در نیمه دوم فصل دوم ایجاد کرد که به 'مو سگ' ناصر تعلق دارد
3. Even a hair of the dog didnt make him feel better.
[ترجمه ترگمان]حتی یک موی سگ هم او را بهتر نمی کرد
[ترجمه گوگل]حتی یک مو سگ باعث نگرانی او نشد
[ترجمه گوگل]حتی یک مو سگ باعث نگرانی او نشد
4. Have a hair of the dog that bit you.
[ترجمه ترگمان] یه مو از سگی داشته باشی که گازت گرفته
[ترجمه گوگل]موی از سگ که کمی شما را داشته باشد
[ترجمه گوگل]موی از سگ که کمی شما را داشته باشد
5. Others argue for a hair of the dog, in particular something including a fruit juice and a little bit of spice which is why a Bloody Mary is often cited as a popular choice.
[ترجمه ترگمان]برخی دیگر برای داشتن موی سگ بحث می کنند، به خصوص چیزی از جمله آب میوه و کمی ادویه که به همین دلیل است که یک مری خونین اغلب به عنوان یک انتخاب محبوب یاد می شود
[ترجمه گوگل]دیگران برای موی سگ، مخصوصا چیزی از جمله آب میوه و کمی ادویه استفاده می کنند، به همین دلیل یک مریم خونین اغلب به عنوان یک انتخاب محبوب مطرح می شود
[ترجمه گوگل]دیگران برای موی سگ، مخصوصا چیزی از جمله آب میوه و کمی ادویه استفاده می کنند، به همین دلیل یک مریم خونین اغلب به عنوان یک انتخاب محبوب مطرح می شود
6. Red hair of the dog is allowed to brown-nose, lips and Yanquan.
[ترجمه ترگمان]موی قرمز سگ به بینی، لب ها و Yanquan مجاز است
[ترجمه گوگل]موی سرخ سگ مجاز به قهوه ای-بینی، لب و Yanquan است
[ترجمه گوگل]موی سرخ سگ مجاز به قهوه ای-بینی، لب و Yanquan است
7. Some hair of the dog would probably make me feel better.
[ترجمه ترگمان]بعضی مو از سگ احتمالا حالم رو بهتر می کنه
[ترجمه گوگل]بعضی موهای سگ احتمالا من را احساس می کنند بهتر است
[ترجمه گوگل]بعضی موهای سگ احتمالا من را احساس می کنند بهتر است
8. Forget hair of the dog, honey on toast or raw eggs - if you really want help overcoming a hangover - drink a cup of coffee with an aspirin.
[ترجمه ترگمان]موهای سگ را فراموش کنید، عسل روی نان برشته یا تخم مرغ خام - اگر واقعا می خواهید به خوردن یک فنجان قهوه با آسپرین کمک کنید
[ترجمه گوگل]فراموش کردن مو سگ، عسل بر روی نان تست یا تخم مرغ خام - اگر واقعا می خواهید کمک به غلبه بر پنهان - نوشیدن یک فنجان قهوه با آسپرین
[ترجمه گوگل]فراموش کردن مو سگ، عسل بر روی نان تست یا تخم مرغ خام - اگر واقعا می خواهید کمک به غلبه بر پنهان - نوشیدن یک فنجان قهوه با آسپرین
9. 'Why are you drinking whisky at 8 o'clock in the morning?'' Hair of the dog . I've got the most terrible hangover. '
[ترجمه ترگمان]چرا ساعت ۸ صبح داری ویسکی می خوری؟ مو سگ بدترین خماری عمرم رو دارم
[ترجمه گوگل]چرا صبح ساعت 8 بعد از ظهر نوشیدن ویسکی؟ »مو سگ من خسته کننده ترین وحشتناک ترینم '
[ترجمه گوگل]چرا صبح ساعت 8 بعد از ظهر نوشیدن ویسکی؟ »مو سگ من خسته کننده ترین وحشتناک ترینم '
10. Of course, one of the oldest hangover cures is to simply drink more alcohol, a practice which has resulted in one of the stranger English idioms: "the hair of the dog that bit me. "
[ترجمه ترگمان]البته یکی از قدیمی ترین درمان خماری، نوشیدن الکل بیشتر است، عملی که منجر به یکی از اصطلاحات انگلیسی غریب شده است: \" موی سگ که مرا گاز گرفت \"
[ترجمه گوگل]البته یکی از قدیمی ترین درمان های انقباض این است که به سادگی نوشیدن الکل بیشتری داشته باشید، تمریناتی که منجر به یکی از اصطلاحات انگلیسی غریبه شده است: موی سگ که مرا کمی بخورد '
[ترجمه گوگل]البته یکی از قدیمی ترین درمان های انقباض این است که به سادگی نوشیدن الکل بیشتری داشته باشید، تمریناتی که منجر به یکی از اصطلاحات انگلیسی غریبه شده است: موی سگ که مرا کمی بخورد '
11. John still had his hangover at lunchtime but agreed to have another drink just to see if the hair of the dog would make him feel better.
[ترجمه ترگمان]جان هنوز hangover را در موقع ناهار داشت، اما قبول کرد که یک نوشیدنی دیگر بخورد تا ببیند موهای سگ او را بهتر می کند یا نه
[ترجمه گوگل]جان هنوز خمیدگی خود را در هنگام ناهار داشت اما موافقت کرد که فقط یک نوشیدنی دیگر برای دیدن اینکه آیا مو سگ او را بهتر می کند
[ترجمه گوگل]جان هنوز خمیدگی خود را در هنگام ناهار داشت اما موافقت کرد که فقط یک نوشیدنی دیگر برای دیدن اینکه آیا مو سگ او را بهتر می کند
12. Having a cup of tea after you drink overnight is the hair of the dog bit you.
[ترجمه ترگمان]نوشیدن یک فنجان چای بعد از نوشیدن یک شب موی سگ شما را گاز می گیرد
[ترجمه گوگل]داشتن یک فنجان چای بعد از یک شب نوشیدن، موی سگ شما کمی است
[ترجمه گوگل]داشتن یک فنجان چای بعد از یک شب نوشیدن، موی سگ شما کمی است
13. My stomach still feels wobbly; let's go over to the pub and have a hair of the dog.
[ترجمه ترگمان]شکمم هنوز لرزان است، بیا به کافه برویم و یک مو از این سگ داشته باشیم
[ترجمه گوگل]معده من هنوز هم احساس می کند؛ بیایید برو به میخانه برو و مو سگ
[ترجمه گوگل]معده من هنوز هم احساس می کند؛ بیایید برو به میخانه برو و مو سگ
14. Yeah, I ve still got a bad hangover. Some hair of the dog would probably make me feel better.
[ترجمه یگانه گرانمایه] اره. من هنوز خماری بدی دارم. مقداری نوشیدنی الکلی احتمالا حالم را بهتر میکند.
[ترجمه ترگمان] آره، هنوز یه خماری بد دارم بعضی مو از سگ احتمالا حالم رو بهتر می کنه[ترجمه گوگل]بله، من هنوز خندیدم بعضی موهای سگ احتمالا من را احساس می کنند بهتر است
پیشنهاد کاربران
( medical definition ) An Alcoholic drink is taken to cure a hangover
an alcoholic drink taken to cure a hangover.
صبوحی، شراب بامدادی.
اشاره به این باور عامیانه و خرافی که خوردن موی سگی که فرد را گاز گرفته، منجر به تسکین درد و درمان او می شود. بر این اساس نوشیدن شراب صبحگاهی موجب رفع کسالت و سردرد ناشی از شرابخواری شب قبل خواهد شد.
اشاره به این باور عامیانه و خرافی که خوردن موی سگی که فرد را گاز گرفته، منجر به تسکین درد و درمان او می شود. بر این اساس نوشیدن شراب صبحگاهی موجب رفع کسالت و سردرد ناشی از شرابخواری شب قبل خواهد شد.
کلمات دیگر: