1. There is nothing-no bunkers, gorse, whin, heather, bracken, or rough-to impede you.
[ترجمه ترگمان]چیزی وجود ندارد - پناه گاه، خلنگ، خلنگ، بوته های خار، سرخس، سرخس، یا برای مزاحمت ایجاد مزاحمت وجود ندارد
[ترجمه گوگل]هیچ چیز وجود دارد - هیچ پناهگاه، گرسنه، نهنگ، گردن، گردن، یا خشن - برای جلوگیری از شما
2. Could you tell me whin your maximum weight inglowa great craigslist advertisementditioningceis?
[ترجمه ترگمان]میتونی بهم بگی که بیش ترین وزن تو \"inglowa\" تو \"کریگ لیست\" - ه؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم به من بگویم که شما حداکثر وزن انگلیسی خود را به خوبی craigslist additionsingceis؟
3. Whin the is your suggestion about this schedule?
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما درباره این برنامه چیست؟
[ترجمه گوگل]ببخشید پیشنهاد شما در مورد این برنامه چیست؟
4. Have you ever heard of any chronic diseases whin your family?
[ترجمه ترگمان]تا حالا درباره بیماری مزمن خانوادگی شما چیزی شنیده اید؟
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال از هر گونه بیماری مزمن در خانواده خود شنیده اید؟
5. Carl: Whin kinds of seafood do you like best?
[ترجمه ترگمان]کارل: چه غذاهای دریایی بهتری را دوست دارید؟
[ترجمه گوگل]بهترین نوع غذاهای دریایی کارل Whin شما را دوست دارید؟
6. Dennis: Whin is Kitty solicited to do?
[ترجمه ترگمان]آیا کیتی میل داشت که این کار را بکند؟
[ترجمه گوگل]Dennis Whin زن سبک و جلف درخواست شده برای انجام؟
7. Tom: Whin do you feel concerning the odor?
[ترجمه ترگمان]تام، نظرت راجع به این بو چیه؟
[ترجمه گوگل]تام بیگ شما در مورد بوی احساس می کنید؟
8. Anne: whin did your pare nots give you as the contrstarptionday gift?
[ترجمه ترگمان]آن گل های بنفش شما را به عنوان هدیه contrstarptionday به شما داده اند؟
[ترجمه گوگل]آن ناله شما را به عنوان هدیه متقابل؟
9. So whin do we do now?
[ترجمه ترگمان]خب حالا چیکار کنیم؟
[ترجمه گوگل]ببخشید حالا ما؟
10. Tom : Whin did people say to you?
[ترجمه ترگمان]مردم به تو چی گفتن؟
[ترجمه گوگل]توام مردم چه می گویند؟
11. Bill: Whin do you think of the concert?
[ترجمه ترگمان]نظرت راجع به کنسرت چیه؟
[ترجمه گوگل]آیا شما از کنسرت بیل بپرسید؟
12. Jane: whin did Mary send you?
[ترجمه ترگمان]آیا مری تو را فرستاده بود؟
[ترجمه گوگل]جین مامان ماری رو فرستاد؟
13. Tom : Whin is the surgeon doing?
[ترجمه ترگمان]Tom جراحی چی کار می کنه؟
[ترجمه گوگل]تام وین جراح است؟
14. Jane: Whin did you do in the pmethodsy?
[ترجمه ترگمان]توی \"pmethodsy\" چیکار کردی؟
[ترجمه گوگل]جین وین شما را در pmethodsy انجام داد؟
15. Whin do you think of this erection work?
[ترجمه ترگمان]نظرت راجع به اثر erection چیه؟
[ترجمه گوگل]آیا شما به این کار نصب و راه اندازی فکر می کنید؟