1. under the watchful eye of the police
تحت نظر هشیارانه ی پلیس
2. The entrances are guarded by watchful security staff.
[ترجمه ترگمان]ورودی های ورودی توسط کارکنان امنیتی مراقب محافظت می شوند
[ترجمه گوگل]ورودی ها توسط کارمندان امنیتی مراقبتی نگهداری می شوند
3. Her expression was watchful and alert.
[ترجمه ترگمان]حالت چهره اش هشیار و هوشیار بود
[ترجمه گوگل]بیان او مراقب و آگاه بود
4. Under the watchful eye of their mother, the two boys played on the shore.
[ترجمه ترگمان]دو پسر در زیر چشم تیزبین مادرشان در ساحل بازی می کردند
[ترجمه گوگل]در زیر چشم مراقب مادر خود، دو پسر در ساحل بازی کردند
5. His mother kept a watchful eye on him.
[ترجمه ترگمان]مادرش مراقب او بود
[ترجمه گوگل]مادرش مراقب او بود
6. She keeps a watchful eye on her husband to see that he behaves himself.
[ترجمه ترگمان]مراقب شوهرش است تا ببیند که خودش عمل می کند
[ترجمه گوگل]او مراقب همسرش باشید تا ببیند که خودش رفتار می کند
7. Off-screen, Kathy is under the watchful eye of her father Terry.
[ترجمه ترگمان]Off، کتی زیر نظر پدرش (تری)است
[ترجمه گوگل]در خارج از صفحه، کتی تحت چشم مراقب پدرش تری است
8. The best thing is to be watchful and see the family doctor for any change in your normal health.
[ترجمه ترگمان]بهترین کار این است که مراقب باشید و پزشک خانوادگی را برای هر تغییری در سلامت معمولی خود ببینید
[ترجمه گوگل]بهترین چیز این است که مراقب باشید و برای تغییر وضعیت سلامت عمومی خود به دکتر خانوادگی مراجعه کنید
9. We keep a watchful eye on our elderly neighbors.
[ترجمه ترگمان]ما مراقب همسایه های مسن هستیم
[ترجمه گوگل]ما همواره با همسایگان مسن مان مراقبیم
10. Learn the basics under the watchful eye of a qualified instructor.
[ترجمه ترگمان]اصول اولیه زیر نظر یک مربی واجد شرایط را یاد بگیرید
[ترجمه گوگل]اصول اولیه را تحت چشم تماشاگر یک مربی واجد شرایط بدانید
11. He first learnt to fish under the watchful eye of his grandmother.
[ترجمه ترگمان]ابتدا یاد گرفت که در زیر چشم مادر بزرگش ماهی بگیرد
[ترجمه گوگل]او ابتدا آموخته به ماهی تحت چشم مراقب مادربزرگش بود
12. We went to dances, but only under the watchful eye of our father.
[ترجمه ترگمان]به رقص رفتیم، اما فقط زیر چشم تیزبین پدر بودیم
[ترجمه گوگل]ما به رقص ها رفتیم، اما فقط تحت چشم تماشای پدرمان بودیم
13. The thing is to be watchful even when you think your child is safe.
[ترجمه ترگمان]مساله این است که حتی زمانی که فکر می کنید فرزندتان در خطر است، مراقب باشید
[ترجمه گوگل]حقیقت این است که مراقب باشید حتی زمانی که فکر می کنید فرزند شما امن است
14. The children played under the watchful eye of their father.
[ترجمه ترگمان]بچه ها زیر چشم مراقب پدرشان بازی می کردند
[ترجمه گوگل]بچه ها تحت چشم خود مراقب پدرشان بودند
15. Keep a watchful eye on elderly residents.
[ترجمه ترگمان]مراقب افراد مسن باشید
[ترجمه گوگل]مراقب ساکنان مسن باشید