1. the ground whereupon we stood
زمینی که روی آن ایستادیم
2. pari told a tale, whereupon mina laughed heartily
پری داستانی گفت و در آن لحظه مینا از ته دل خندید.
3. She told a tale,whereupon he laughed heartily.
[ترجمه ترگمان]از ته دل خندید و از ته دل خندید
[ترجمه گوگل]او به یک داستان گفت، و پس از آن او خنده خشمگین شد
4. He saw me coming, whereupon he offered me his seat.
[ترجمه ترگمان]او مرا دید که در حال آمدن هستم و او به من تعارف کرد که جای خود را به من بدهد
[ترجمه گوگل]او را دیدم که میآمد، و در آنجا صندلیش را به من پیشنهاد داد
5. She refused to hand over her money, whereupon there was a fight.
[ترجمه ترگمان]از دست دادن پول امتناع ورزید و از ای نرو جنگی در کار بود
[ترجمه گوگل]او حاضر به دست دادن پولش نبود، و پس از آن مبارزه شد
6. She laughed at him, whereupon he walked out.
[ترجمه ترگمان]به او خندید و از آنجا بیرون رفت
[ترجمه گوگل]او به او خندید، و بعد او راه می رفت
7. He told her she was a liar, whereupon she walked out.
[ترجمه ترگمان]به او گفت که او یک دروغگو است و از ای نرو بیرون رفت
[ترجمه گوگل]او به او گفت او دروغگو بود، پس او بیرون رفت
8. Whereupon Mrs Dole sang the praises of private charity.
[ترجمه ترگمان]از ای نرو خانم دول دول مدح و ستایش خصوصی را خواند
[ترجمه گوگل]خانم دول خانم ستایش از خیریه خصوصی است
9. Security services had begun investigations whereupon the plotters had stopped.
[ترجمه ترگمان]سرویس های امنیتی شروع به تحقیقات کردند و توطئه کنندگان متوقف شدند
[ترجمه گوگل]سرویس های امنیتی تحقیقات را آغاز کرده اند و پلاتر ها متوقف شده اند
10. Whereupon he would be enrolled forthwith in the Tenth Company, of tyro Marines.
[ترجمه ترگمان]از ای نرو بی درنگ در گروه کماندوی دهم ثبت نام خواهد کرد، از نیروی دریایی مبتدی
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب او را در شرکت دهم، از تفنگداران دریایی، ثبت نام خواهد کرد
11. The rioters headed downtown, whereupon they attacked city hall.
[ترجمه ترگمان]شورشیان به سمت مرکز شهر حرکت کردند و در نتیجه به شهرداری حمله کردند
[ترجمه گوگل]شورشگران به سمت مرکز شهر رفتند، و پس از آن به شهر شهرداری حمله کردند
12. The mayor finally asked the governor for assistance, whereupon eight companies were sent in and the saloons ordered closed.
[ترجمه ترگمان]شهردار سرانجام از فرماندار درخواست کمک کرد و در نتیجه هشت شرکت وارد شده و میخانه ها دستور بسته شدن را صادر کردند
[ترجمه گوگل]شهردار در نهایت از حاکم برای کمک خواستار شد، و هشت شرکت به آنجا فرستاده شد و سالن هایی که دستور دادند بسته شوند
13. Whereupon, lo! the animals began coming over, tumbling and falling to their deaths.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، لو! حیوانات شروع به آمدن و افتادن و افتادن به سوی مرگ کردند
[ترجمه گوگل]به هر حال حیوانات شروع به زاد و ولد شدن کردند و به مرگ خود افتادند
14. Edward reportedly surrendered and abdicated, whereupon the estates renounced their homage to him and then returned to inform parliament.
[ترجمه ترگمان]بنا بر گزارش ها، ادوارد تسلیم شد و کناره گیری کرد، که در نتیجه املاک بیعت خود را با وی انکار کردند و سپس به پارلمان بازگشتند
[ترجمه گوگل]ادوارد طبق گزارش تسلیم شد و از آن خودداری کرد، در آن صورت املاک از احترام خود به وی رد شد و سپس به مجلس خبر داد
15. She manages to separate the boys forcibly, whereupon Victor kicks her shin.
[ترجمه ترگمان]او با زور پسرها را از هم جدا می کند و از ای نرو ویکتور shin را شوت می کند
[ترجمه گوگل]او موفق به مجبور کردن پسرها به زور می شود، پس ویکتور او را سوزاند