کلمه جو
صفحه اصلی

what


معنی : کدام، چه، چقدر، چه نوع، حرف ربط، هر چه، چه اندازه، انچه، چه مقدار، چگونه
معانی دیگر : چی، آنچه، هرکاری، هر چیزی، آنچه که، آنچه را که، آن چیزی را که، (با: with) هر طوری شده، باری به هر جهت، تا اندازه ای، (با: but) که، در اینکه، (محلی) تا آنجا که، هر قدر، هر چقدر، (برای بیان شگفتی یا خشم و غیره) چی !، عجب !، چه فایده ای دارد، به چه درد می خورد، (مهجور) چرا، چیزی، علامت استفهام

انگلیسی به فارسی

علامت استفهام، حرف ربط، چه، کدام، چقدر، هرچه، انچه، چه اندازه، چه مقدار


چی، چگونه، چه، کدام، هر چه، چقدر، چه نوع، چه اندازه، انچه، چه مقدار، حرف ربط


انگلیسی به انگلیسی

ضمیر ( pronoun )
(1) تعریف: which thing or kind of thing.

- What will you wear to the party?
[ترجمه حسن] برای مهمانی چه لباسی می پوشی؟
[ترجمه mahi] برای جشن چه لباسی میپوشی؟
[ترجمه 😉😉😌😌😞😞] برای مهمونی چی میپوشی؟
[ترجمه Ali asia] برای مراسم چه چیزی میپوشی؟
[ترجمه ایلیا مهدی خانی ] برای مهمانی چه لباسی می پوشی
[ترجمه somayeh] در مهمانی چه می پوشید؟
[ترجمه ترگمان] به مهمونی چی می پوشی؟
[ترجمه گوگل] چه چیزی برای حزب می پوشید؟

(2) تعریف: used to ask for specific information.

- What did he say?
[ترجمه ترگمان] اون چی گفت؟
[ترجمه گوگل] چی گفت؟
- What do you want?
[ترجمه somaye] چی می خوای؟
[ترجمه ترگمان] تو چی می خو ای؟
[ترجمه گوگل] چه چیزی می خواهید؟

(3) تعریف: used to inquire the source or identity of.

- What is your name?
[ترجمه ترگمان] اسمت چیه؟
[ترجمه گوگل] اسم شما چیست؟

(4) تعریف: how much.

- What did it cost?
[ترجمه آزاد] هزینه اش چند شد؟
[ترجمه ترگمان] به چه قیمتی؟
[ترجمه گوگل] هزینه آن چیست؟

(5) تعریف: as many or as much as.

- Please try to do what you can.
[ترجمه ترگمان] لطفا سعی کنید کاری را که می توانید انجام دهید
[ترجمه گوگل] لطفا سعی کنید آنچه را که می توانید انجام دهید

(6) تعریف: that which.

- It is important to do what we ask.
[ترجمه ترگمان] مهم است که آنچه را که می خواهیم انجام دهیم
[ترجمه گوگل] مهم است که آنچه را که بخواهیم انجام دهیم

(7) تعریف: whatever.

- I'll be there, come what may.
[ترجمه ترگمان] من اونجا خواهم بود
[ترجمه گوگل] من آنجا خواهم بود، می آیم
اسم ( noun )
• : تعریف: the fundamental nature of a thing; basics.

- She knows the what and who of local politics.
[ترجمه ترگمان] او می داند که چه کسی و چه کسی از سیاست محلی پیروی می کند
[ترجمه گوگل] او می داند چه کسی و چه کسی از سیاست های محلی است
صفت ( adjective )
(1) تعریف: which one or ones.

- What brand of cheese shall I buy?
[ترجمه ترگمان] چه نوع پنیری می خرم؟
[ترجمه گوگل] چه نام تجاری پنیر باید خرید کنم؟

(2) تعریف: whatever.

- Give him what help he needs.
[ترجمه ترگمان] بهش کمک کن تا بهش کمک کنه
[ترجمه گوگل] به او کمک کنید که او نیاز دارد
قید ( adverb )
• : تعریف: how much; to how great an extent.

- What do you care?
[ترجمه ترگمان] برای تو چه اهمیتی دارد؟
[ترجمه گوگل] به چه دلیلی؟
حرف ندا ( interjection )
• : تعریف: used to express surprise, incredulity, or amazement.

- What, no money?
[ترجمه ترگمان] چی، پول نداری؟
[ترجمه گوگل] چه پولی نیست؟

• word used in a question to inquire about a thing
word used in question to request specific information; which
word used in a question to begin a prepositional phrase; which; to what extent; how much; word used in a question to stress a certain situation
word used in a question to request more information; which; how much; don't you agree?
really? (used to express surprise)
to what extent
you use what in questions when you are asking for information.
you also use what to introduce reported questions and reported statements.
you use what at the beginning of a relative clause which is used as a subject, object, or complement.
you use what to indicate that you are talking about the whole of an amount.
you use what in exclamations to express your opinion of something.
some people say `what?' when they want you to repeat something because they did not hear it properly. `what' is not as polite as `pardon' or `sorry'.
you can say `what' to express surprise or disbelief.
you use what about when you are making a suggestion or offer.
you use what if at the beginning of a question about the consequences of something, especially something undesirable.
you say what with to introduce the reasons for a situation, especially an undesirable one.
you can refer to someone as what's his name or what's her name when you cannot remember their name; an informal expression.

مترادف و متضاد

کدام (ضمير)
any, which, what

چه (ضمير)
any, what, whether

چقدر (ضمير)
any, what

چه نوع (ضمير)
any, what

حرف ربط (ضمير)
what

هر چه (ضمير)
whatsoever, what, whatever

چه اندازه (ضمير)
what

انچه (ضمير)
what, whatever

چه مقدار (ضمير)
what

چگونه (قید)
what, how, wherethrough

جملات نمونه

1. what a beautiful babe!
چه کودک قشنگی !

2. what a beautiful baby!
چه کودک قشنگی !

3. what a beautiful sight!
چه نمای قشنگی !

4. what a beauty she has become!
چه ماه رویی شده است !

5. what a cruddy movie!
چه فیلم گندی !

6. what a crummy movie!
چه فیلم افتضاحی !

7. what a damned shame!
چقدر اسفناک است !

8. what a dapper little man!
چه مرد کوچولو و زبر و زرنگی !

9. what a darling skirt you have on!
چه دامن خوشگلی پوشیده ای !

10. what a fine baby!
چه بچه خوبی !

11. what a flaming liar!
چه دروغگوی قهاری !

12. what a frightful party!
چه مهمانی بدی !

13. what a hateful thing to say!
چه حرف های زشتی !

14. what a heavely place!
چه جای خوبی !

15. what a hideous crime!
چه جنایت شنیعی !

16. what a house!
عجب خانه ای !

17. what a ludicrous suggestion!
چه پیشنهاد مضحکی !

18. what a marvelous cook homa is!
هما چه آشپز خوبی است !

19. what a nice chick!
چه تکه ی خوبی !

20. what a pity that you didn't come sooner!
حیف که زودتر نیامدی !

21. what a poor apology for a meal!
چه خوراک بدی بود!

22. what a rough customer!
چه آدم خشنی !

23. what a shame, if he were alive he would enjoy this scene
صد افسوس،اگر زنده بود از این صحنه لذت می برد.

24. what a silly excuse!
چه بهانه ی خنده داری !

25. what a singular remark!
چه گفته ی عجیبی !

26. what about my share?
پس سهم من چی ؟

27. what about your father, is he a doctor, too?
پدرت چطور،او هم دکتر است ؟

28. what ali said is true
آنچه که علی گفت راست است.

29. what an asinine thought!
چه فکر احمقانه ای !

30. what an old dog he was!
عجب پیره سگی بود!

31. what are the chances of his being accepted?
احتمال قبولی او چقدر است ؟

32. what are the dimensions of this box?
ابعاد این جعبه چقدر است ؟

33. what are the doctor's (office) hours?
دکتر چه ساعت هایی در مطب است ؟

34. what are the eating and sleeping arrangements?
ترتیب خوراک و خوابیدن چگونه است (چیست)؟

35. what are you doing this evening?
امشب چه می کنی ؟

36. what are you driving at?
منظورت چیست ؟

37. what are you getting at?
منظورت چیست ؟

38. what are you hinting at?
منظورت چیست ؟ (داری به چی اشاره می کنی ؟)

39. what are you rabbiting on about ?
این چرندیات چیست که می گویی ؟

40. what are you trying to pull?
می خواهی چه حیله ای بزنی ؟

41. what are your favorite studies?
رشته های تحصیلی مورد علاقه ی شما کدامند؟

42. what assurance can you give?
چه تضمینی می دهی ؟

43. what beastly weather!
عجب هوای بدی !

44. what beats me is where they get the money from
آنچه سردر نمی آورم این است که پول از کجا می آورند.

45. what became of your gold watch?
ساعت طلای تو چه شد (چه بر سرش آمد)؟

46. what befell them?
چه برآنها گذشت ؟

47. what blood group are you?
گروه خونی شما چیست ؟

48. what books did you buy?
چه کتاب هایی را خریدی ؟

49. what brand is this tea?
این چای از چه نوع است ؟

50. what brand of soap do you use?
چه نوع صابونی مصرف می کنید؟

51. what business are you in?
شما به چه کاری مشغولید؟ حرفه ی شما چیست ؟

52. what caused you to be so late?
چه سبب شد که این قدر دیر بیایی ؟

53. what collaterals can you give?
چه وثیقه ای می توانی بدهی ؟

54. what color are your eyes?
چشم های شما چه رنگ است ؟

55. what conclusions do you draw from his answer?
از پاسخ او چه نتیجه ای می گیری ؟

56. what could have happened is still a moot problem
آنچه که ممکن بود اتفاق بیافتد هنوز هم مسئله ی قابل بحثی است.

57. what day is today?
امروز چه روزی است ؟

58. what did he base his arguments on?
استدلال او بر چه پایه ای بود؟

59. what did she have on?
چی پوشیده بود؟

60. what did you tell them?
به آنها چه گفتی ؟

61. what disappointing news!
چه خبر مایوس کننده ای !

62. what do you do during your free time?
در اوقات فراغت چه کار می کنی ؟

63. what do you do for amusement?
برای سرگرمی چه می کنید؟

64. what do you have in mind?
نظرت چیست ؟ به چه فکر می کنی ؟

65. what do you make of this movie?
از این فیلم چی سردرآوردی ؟،از این فیلم چه فهمیدی ؟

66. what do you mean?
مقصودت چیست ؟

67. what do you rate his income at?
درآمد او را چقدر برآورد می کنی ؟

68. what do you want from me?
از من چه می خواهی ؟

69. what do you want?
چه می خواهی ؟

70. what do you wish for norooz?
برای نوروز چه می خواهی ؟

We warned them what we could.

تا آنجا که از دستمان بر می‌آمد به آن‌ها هشدار دادیم.


what! no lunch!

چی! ناهار نیست!


what a house!

عجب خانه‌ای!


What is your name?

نام شما چیست؟


what do you want?

چه می‌خواهی؟


what did you tell them?

به آنها چه گفتی؟


what books did you buy?

چه کتابهایی را خریدی؟


what I want to say is this...

آنچه که می‌خواهم بگویم این است...


say what you wish!

هرچه دلت می‌خواهد بگو!


eat what you like!

هر چیزی را که دوست داری بخور!


do what you can for them!

هر کاری که از دستت بر می‌آید، برای آن‌ها بکن!


What you said is true.

آنچه که گفتی صحت دارد.


bring only what you need!

فقط آنچه که نیاز داری بیاور!


Forget what you saw.

آنچه را که دیدی فراموش کن.


He did not say what I expected.

آنچه را که انتظار داشتم نگفت.


invent what excuses you please!

هر بهانه‌ای را که دلت می‌خواهد، بساز!


what will it cost?

هزینه‌ی آن چقدر خواهد بود؟


What with singing and dancing the time passed quickly.

آواز و رقص موجب شد که وقت زود بگذرد.


never doubt but what your mother loves you!

هرگز در این که مادرت تو را دوست دارد شک نکن!


what is a home without a wife!

خانه‌ی بی‌زن به چه درد می‌خورد!


what about my share?

پس سهم من چی؟


what about your father, is he a doctor, too?

پدرت چطور، او هم دکتر است؟


he resigned! what for?

استعفا داد! چرا؟


He sells books, magazines or what have you.

کتاب و مجله و غیره به فروش می‌رساند.


what if it snows?

اگر برف بیاید چطور؟


I need somebody to tell me what is what.

نیاز دارم که کسی مرا راهنمایی کند.


I want to succeed and I'll do what it takes.

می‌خواهم موفق بشوم و هر کاری که لازم باشد خواهم کرد.


اصطلاحات

and what not

و غیره، و خیلی چیزهای دیگر


what about

چطور؟، چطور شد؟، پس چی؟


what a tangled web we weave, when first we practice to deceive

آدم متقلب عاقبت در دامی که برای دیگران گسترده است گرفتار خواهد شد


what are you driving at?

منظورت چیست؟


what can't be cured must be endured

درد لاعلاج را باید تحمل کرد


what for

چرا؟، به چه دلیل؟


what goes around comes around

هر گفته یا عمل عاقبت به صاحبش برمی‌گردد


what goes up must come down

فواره چون بلند شود سرنگون شود


what have you

(عامیانه) و غیره


what if

چه می‌شود، چطور


what's what

(عامیانه) واقعیت، وضع موجود


what it takes

(عامیانه) هرچه که لازم باشد


what will be, will be

جلو سرنوشت را نمی‌توان گرفت، خدا کشتی آنجا که خواهد برد


what's done cannot be undone

تیر رها‌شده را نمی‌توان برگرداند، آب ریخته را نمی‌توان به جوی برگرداند


what's past is prologue

گذشته دیباچه‌ی آینده است، این تازه اول کار است


what though

چه فرقی می‌کند، که چی


پیشنهاد کاربران

در بعضی مواقع برای تاکید به کار میرود و در ابتدای جمله می آید ولی جمله خبری است نه سوالی.
what I really need a holiday
واقعاً دلم یه تعطیلات می خواد

چه کسی ، چه چیزی

مگر . جز

چه چیزی

?What about you
حالت چطوره؟. . . یا. . . در چه حالی؟. . .

آن، هر

چیزی که

چه ، چه چیزی

کاری که
. . . What she did was that = کاری که او کرد این بود که. . .

چیستی، چگونگی

چه چیز ، چه

بستگی ب موقعیتش تو جمله داره مثلا اینجا:

?"this is bad! is this what they called fucking "fate
این بده! این همون چیزیه که بهش میگن "سرنوشت"؟

reading is to the student what water is to the fish
ریدینگ برای دانش آموز مانند آب برای ماهی است.

هان هوم

wath. s this onTv یعنی چیی میشه بگید


چه مقدار

چه، چه چیزی، چی

چیه ؟

مثلا توی سریال فرندز یه جا چندلر و راس دارن میخندن ، مونیکا در میادمیگه :
?what
یعنی چیه ، بگید ما هم بخندیم .

@لَنگویچ

What معنی های زیادی داره که مثلا:
کدام، چه، چقدر، چه نوع، حرف ربط، هر چه، چه اندازه،
این ها کلماتی هست که من از دوستان گرفتم اما بعضی هاش درست هست اما بهتر هست که کامل بگیم مثلا:
چه نوع = what kind چه اندازه = what size
حرف ربط = Conjunction
این کلمه بیشتر [ چه، چی]هست

What's with this place. . . .
اینجا چه خبر. . . .
چه خبره هم معنی میده، لطفا معنی تکراری نگید و با جملات بیشتری بعنوان مثال توضیح بدین.

طبیعت زیبا

در محاوره:

تازه!! . . .
تازه شم!! . . .

تیکه کلام شما چیه؟

کاریه ک شده. اتفاقی است ک افتاده. آب ریخته به جوی بر نمیگرده

اون چه که
اون کاری که
چه کاری
چی

چه خبر جدیدی هست؟

تازگیا چه خبر؟

چیکارا میکنی تازگیا؟

جوجه را آخر پاییز می شمارند

چی شده؟

چته؟
به طور کلی هم what's up میتونه معنی اینکه چه خبره! بده

( در مورد فیلم و سینما ) what's on چه فیلمی در حال اکران است؟

ضمیر what به معنای چه، چی
ضمیر what به معنای چه ، چی است که در جملات سوالی برای پرسیدن اطلاعات بخصوصی در رابطه با چیزی یا فردی استفاده می شود. این ضمیر در هنگام پرسیدن زمان به معنای چند است. مثال:
?what is your name ( اسم شما چیست؟ )
?what time is it ( ساعت چند است؟ )
?what kind of music do you like ( چه نوع موسیقی دوست داری؟ )

منبع: سایت بیاموز

با what's up ? مترادفه .
اون دوتای دیگه معنی چه خبره میده .

به این دلیل

چته ؟ مشکل چیه ؟
چرا انقدر ناراحتی/خوشحالی ؟
what’s wrong? what’s wrong with you?



مثال :
A: Leave me alone!
B: What’s with you?
A: Sorry, I’m in a bad mood.
B: Why?
A: My girlfriend broke up with me.

◀️ What’s with you these days? You seem to be really angry

🌠 Someone can tell you are not acting like your normal self or that you are angry or sad, so they are asking what is wrong. “what’s with you?” = “why are you sad?”

It can be in a positive way too, if someone is acting happier than usual you can say, “what’s with you?” = “why are you so happy?”

🌠 “What’s with you” can mean in a more non casual way “what’s up” or “how’s your day”.
But if you say it in a negative tone and can mean “what’s your problem”. “Why are you being like that”

مشکل چیه؟


کلمات دیگر: