کلمه جو
صفحه اصلی

tag line


جمله نهایی نمایش وغیره، نقطه حساس

انگلیسی به فارسی

جمله نهایی نمایش وغیره، نقطه حساس


خط تگ، جمله نهایی نمایش و غیره، نقطه حساس


انگلیسی به انگلیسی

• row of tags that acts as a command in the hypertext markup language

جملات نمونه

1. I didn't quite know how to interpret the tag line that was up here.
[ترجمه ترگمان]نمی دانستم دقیقا چه طور آن خطی را که این بالا بود تفسیر کنم
[ترجمه گوگل]من کاملا نمی دانستم که چگونه خط تگ را که در اینجا بود تعبیر کنم

2. The tag line is a kind of economic language that bring market effect.
[ترجمه ترگمان]خط برچسب نوعی از زبان اقتصادی است که تاثیر بازار را به ارمغان می آورد
[ترجمه گوگل]خط برچسب نوعی از زبان اقتصادی است که اثر بازار را به همراه دارد

3. In both the print and video campaigns, the tag line is the same: "They all start somewhere. "
[ترجمه ترگمان]در هر دو کمپین های چاپی و ویدئویی، خط برچسب همان است: \" همه آن ها از یک طرف شروع می کنند \"
[ترجمه گوگل]در هر دو کمپین چاپ و ویدئو، خط برچسب همان است 'همه آنها در جایی شروع می شود '

4. There is a second tag line, "Fresh Fish, Live Lobster", that someone jammed into the bottom of the lock-up, either as an afterthought or as a display of lack of proportion and spacing awareness.
[ترجمه ترگمان]یک خط برچسب دیگر وجود دارد، \"ماهی تازه، خرچنگ Lobster زنده\"، که کسی به ته قفل فرو می رود، یا به عنوان یک نمایش کوتاه یا به عنوان نمایش کمبود تناسب و فضا آگاهی
[ترجمه گوگل]یک خط برچسب دوم، 'ماهی تازه، لابیگر زنده' وجود دارد که کسی در پایین قفل قرار گرفته است، یا به عنوان یک تصویر پس از آن یا به عنوان یک نمایش از کمبود نسبت و فاصله آگاهی

5. The experience mode of tag line like sense, passion, thought, action and relation can increase its experience value before using product.
[ترجمه ترگمان]حالت تجربه خط برچسب مانند حس، اشتیاق، فکر، عمل و رابطه می تواند ارزش تجربه خود را قبل از استفاده از محصول افزایش دهد
[ترجمه گوگل]حالت تجربه خط تگ مانند حس، اشتیاق، فکر، عمل و رابطه می تواند ارزش تجربه خود را قبل از استفاده از محصول افزایش می دهد

6. To borrow a tag line from the author of twill, Dr. Titus Brown, "if you don't test your code, how you can say it works?".
[ترجمه ترگمان]برای قرض گرفتن یک خط برچسب از نویسنده of، دکتر تای براون، \"اگر کد خود را تست نکنید، چطور می توانید بگویید که کار می کند؟\"
[ترجمه گوگل]دکتر تیتوس براون قرض گرفتن یک خط تگ از نویسنده تلوزیون، 'اگر شما کد خود را تست نکنید، چطور می توان گفت که این کار می کند؟'

7. A simple tag line, the use of graphics, your site's title, or any number of other elements on your home page can serve to provide new visitors with some indication of what your site's purpose is.
[ترجمه ترگمان]یک خط برچسب ساده، استفاده از گرافیک، عنوان سایت شما، یا هر تعداد دیگری از عناصر در صفحه خانگی شما می تواند به ارائه بازدیدکنندگان جدید با برخی از نشانه های هدف سایت شما کمک کند
[ترجمه گوگل]یک خط تگ ساده، استفاده از گرافیک، عنوان سایت شما یا هر عنصر دیگر در صفحه اصلی شما می تواند برای ارائه بازدیدکنندگان جدید با برخی از نشانه هایی از هدف سایت شما باشد

8. Tag line restrict swinging of load.
[ترجمه ترگمان]خط برچسب، نوسان بار را محدود می کند
[ترجمه گوگل]خط برچسب محدود کردن نوسان بار

9. I always hesitated before delivering the tag line that stunned the audience.
[ترجمه ترگمان]من همیشه قبل از تحویل خط برچسب که حضار را گیج می کرد تردید داشتم
[ترجمه گوگل]من همیشه قبل از ارائه خط برچسب که تماشاگر را خفه می کرد تردید داشتم

10. The hackers use the same tag line as Anonymous - 'We never forgive, we never forget. '
[ترجمه ترگمان]هکرها از همان خط برچسب که ناشناس استفاده می کنند استفاده می کنند ما هرگز نمی توانیم آن را ببخشیم، هرگز فراموش نمی کنیم
[ترجمه گوگل]هکرها از خط تگ همانند Anonymous استفاده می کنند - ما هرگز فراموش نمی کنیم '

11. The tag line on the Agile Alliance Web site (http://www. agilealliance. com/home) banner says, "To satisfy the customer through early and continuous delivery of valuable software".
[ترجمه ترگمان]خط برچسب روی وب سایت ائتلاف چابک (http: \/ \/ www agilealliance com \/ home)banner می گوید: \"برای راضی کردن مشتری از طریق تحویل اولیه و مداوم نرم افزار با ارزش\"
[ترجمه گوگل]خط برچسب بر روی وب سایت Agile Alliance (http // www agilealliance com / home) بنر می گوید: 'برای برآوردن مشتری از طریق تحویل مداوم و مداوم نرم افزار ارزشمند'

12. All loads must have a tag line inspected.
[ترجمه ترگمان]همه چیز باید یه بازرسی مفصل داشته باشه
[ترجمه گوگل]تمام بارها باید یک خط تیکه بازرسی شده داشته باشند

13. Strategy: A television ad with this tag line features a map of China over opponent Portman's name, as well as a slightly sinister black-and-white shot of Chinese factory workers.
[ترجمه ترگمان]استراتژی: یک تبلیغ تلویزیونی با این خط برچسب، نقشه چین بر روی نام پورتمن، و یک عکس سیاه و سفید از کارگران کارخانه چینی را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]استراتژی آگهی تلویزیونی با این خط برچسب، نقشه ای از چین را بر روی نام پورتمن حریف و همچنین شاتک سیاه و سفید کارگران کارخانه چینی نشان می دهد

14. It's no wonder, then, that the tag line for Microsoft's (MSFT) new Windows 7 mobile devices is, "a phone to save us from our phones. "
[ترجمه ترگمان]پس تعجبی ندارد که خط برچسب برای ویندوز ۷ موبایل (MSFT)جدید ویندوز ۷، \"یک گوشی برای نجات ما از تلفن های ما\" است
[ترجمه گوگل]جای تعجب نیست که خط تگ برای دستگاه های جدید مایکروسافت (MSFT) جدید ویندوز 7 این است که 'یک تلفن برای ذخیره ما از تلفن های ما است '

پیشنهاد کاربران

لب مطلب

عبارت تبلیغاتی

طناب تعادل بار

شرح وظیفه

شعار تبلیغاتی

شعار تبلیغاتی
مانند live in the moment شرکت Pepsi


کلمات دیگر: