کلمه جو
صفحه اصلی

tacitus


تاسیتوس (مورخ رومی)

انگلیسی به فارسی

تاسیتوس (مورخ رومی)


Tacitus


انگلیسی به انگلیسی

• marcus tacitus (d. ad 276). roman emperor, successor of aurelius; publius cornelius tacitus (ad c. 55-120), roman historian, author of the "histories" and the "germania"

جملات نمونه

1. Tacitus more astutely emphasized their dependence upon tillage farming.
[ترجمه ترگمان]تاسیت نیز بر وابستگی خود به کشاورزی کشاورزی تاکید بیشتری داشت
[ترجمه گوگل]Tacitus بیشتر به شدت بر وابستگی خود را به کشاورزی شخم زده تأکید کرد

2. ACCORDING to Tacitus, the Germans were a very numerous people.
[ترجمه ترگمان]بر طبق گفته تاسیت، آلمانی ها مردم بسیار زیادی بودند
[ترجمه گوگل]با توجه به Tacitus، آلمانی ها تعداد بسیار زیادی از مردم بودند

3. Generally speaking, Tacitus historiography contains three narrative arrangements, scilicet macro view, middle view and micro view.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، تاسیت historiography شامل سه تنظیم روایت، دیدگاه بزرگ نمایی، دیدگاه میانی و دیدگاه میکرو است
[ترجمه گوگل]به طور کلی، تاریخنگاری Tacitus شامل سه رویکرد روایی، منظره کلاسیک منظره، نمای متوسط ​​و نمای مینور است

4. Tacitus was the greatest historian in Ancient Rome.
[ترجمه ترگمان]تاسیت بزرگ ترین مورخ روم باستان بود
[ترجمه گوگل]Tacitus بزرگترین مورخ در رم باستان بود

5. Tacitus expressly states that the actual disciplinary authority in the army lay with the priests.
[ترجمه ترگمان]تاسیت به صراحت بیان می کند که قدرت انتظامی واقعی در ارتش با کشیشان است
[ترجمه گوگل]Tacitus به صراحت می گوید که اقتدار انضباطی در ارتش در کنار کشیشان قرار دارد

6. Ever since Tacitus, the Roman historian, noted with awe the flame-headed natives of Caledonia, observers have wondered at the prevalence of ginger hair among the Scots.
[ترجمه ترگمان]از آن زمان که تاسیت، مورخ روم، با ترس آمیخته به احترام بومیان headed Caledonia، به رواج موهای زنجبیلی در میان اسکاتلندی ها معلوم شد
[ترجمه گوگل]از زمان Tacitus، مورخ رومی، با توجه به بومیان شعله انگیز Caledonia با توجه به توجه، ناظران شایع در میان شیرواری زنجبیل در میان اسکاتلندی ها را شگفت زده کرد

7. Tacitus " historical view on recurrence contains the double properties of degeneration and evolution. "
[ترجمه ترگمان]دیدگاه تاریخی تاسیت در مورد عود شامل خواص دوگانه انحطاط و تکامل است \"
[ترجمه گوگل]دیدگاه تاریخی Tacitus در مورد عود شامل خواص دوگانه و تکامل است '

8. The second chapter discusses Tacitus " historical view on recurrence. "
[ترجمه ترگمان]در فصل دوم، دیدگاه تاریخی تاسیت درباره عود را مورد بحث قرار می دهد \"
[ترجمه گوگل]فصل دوم در مورد دیدگاه تاریخی Tacitus در مورد عودت بحث می کند '

9. CABAL : The Tacitus is necesarry, the extermination of Tratos was necesarry.
[ترجمه ترگمان]cabal: تاسیت necesarry است، نابودی of necesarry است
[ترجمه گوگل]کابال Tacitus ضروری است، از بین بردن Tratos ناسازگار بود

10. Tacitus are carving doors and windows.
[ترجمه ترگمان]تاسیت درها و پنجره ها را حکاکی می کند
[ترجمه گوگل]Tacitus درهای چوبی و پنجره ها را برش می دهد

11. Tacitus himself could not have refrained from this particular morality play.
[ترجمه ترگمان]خود تاسیت هم نمی توانست از این نمایش اخلاق خاص خودداری کند
[ترجمه گوگل]Tacitus خودش نمیتوانست از این بازی اخلاقی خاص خودداری کند

12. In two letters to the historian Tacitus, the nephew of Pliny the Elder wrote the only eyewitness account of the great eruption of Vesuvius.
[ترجمه ترگمان]در دو نامه مورخ < Number > ۱ < \/ Number > مورخ < Number > ۱ < \/ Number > در نامه ای به مورخ < Number > ۱ < \/ Number >
[ترجمه گوگل]در دو نامه به مکتب تاسیتوس، برادرزاده پلوینی ارشد، تنها شاهد عینی اظهار فوران بزرگ Vesuvius را نوشت

13. Mutants have stolen the Tacitus from me, I require it's return!
[ترجمه ترگمان]mutants، تاسیت را از من دزدیده، من احتیاج به بازگشت دارم!
[ترجمه گوگل]جهش ها Tacitus را از من به سرقت برده اند، من نیاز به بازگشت دارم!

14. Tacitus (a historian in Roman) tells us that in the time of Agricola, the Britons who were unfriendly toward the language of their conquerors, now became eager to speak it.
[ترجمه ترگمان]تاسیت (یک مورخ در روم)به ما می گوید که در زمان آگریکولا، انگلیسی ها که نسبت به زبان فاتحان آن ها خصومت داشتند، اکنون مشتاق صحبت کردن بودند
[ترجمه گوگل]تاسیتوس (مورخ رومی) به ما می گوید که در زمان آگریکولا، بریتانیایی هایی که به زبان فاتحانشان غیر دوستانه بودند، اکنون مشتاق سخن گفتن بودند

15. We infer this from three facts mentioned by Tacitus.
[ترجمه ترگمان]ما این را از سه واقعیت که تاسیت ذکر کرده است استنتاج می کنیم
[ترجمه گوگل]ما این را از سه واقعیت ذکر شده توسط Tacitus به دست می آوریم


کلمات دیگر: