کلمه جو
صفحه اصلی

sacredness


تقدس، اختصاص، موقوفیت، مصونیت

انگلیسی به انگلیسی

• state of being sacred; holiness, sanctity, state of being hallowed

جملات نمونه

1. There is a sacredness in tears. They are messengers of overwhelming grief and unspeakable love.
[ترجمه مائده حوایی] در اشک ها تقدسی وجود دارد. آن ها پیامبران پر اندوه و عشق ناگفته هستند.
[ترجمه ترگمان]There زیر گریه است این ها messengers پر از اندوه و عشق ناگفتنی هستند
[ترجمه گوگل]در قیافه اشک هایی وجود دارد آنها رسولان غم و اندوه و عشق بی نظیر هستند

2. It imparted to the wearer a kind of sacredness, which enabled her to amid all peril.
[ترجمه ترگمان]که برای پوشنده لباس نوعی حرمت بود که او را قادر ساخت که در خطر نابودی قرار گیرد
[ترجمه گوگل]این نوعی مقدس را به لباس پوشید، که او را در میان همه خطرها قرار داد

3. What have i to do with sacredness of traditions, if i live wholly from within?
[ترجمه ترگمان]اگر من به طور کامل از درون زندگی کنم چه باید بکنم؟
[ترجمه گوگل]اگر من به طور کامل از درون زندگی می کنم، چه باید بکنم با مقدسات سنت ها؟

4. There is a sacredness in tears. They are not the mark of weakness, but of power.
[ترجمه ترگمان]There زیر گریه است این نشانه ضعف نیست، بلکه قدرت است
[ترجمه گوگل]در قیافه اشک هایی وجود دارد آنها علامت ضعف نیست، بلکه قدرت هستند

5. Ask Spirit to awaken your awareness to the sacredness of your sensory perceptions.
[ترجمه ترگمان]از روح خود بخواهید تا آگاهی شما را نسبت به تقدس ادراکات حسی شما بیدار کند
[ترجمه گوگل]از روح بخواهید تا آگاهی شما را نسبت به مقدس بودن ادراکات حسی خود بیدار کند

6. The vulva does not signify birth alone, but the sacredness and creativity of the Goddess's body as a whole.
[ترجمه ترگمان]vulva به تنهایی دلالت بر تولد ندارد، بلکه حرمت و خلاقیت جسم الهه را به عنوان یک کل نشان می دهد
[ترجمه گوگل]ولوا به تنهایی نمیتواند به رسمیت شناخته شود، اما مقدس بودن و خلاقیت بدن الهه به عنوان یک کل

7. We invite human initiates reading our materials to embrace the sacredness of all of life.
[ترجمه ترگمان]ما انسان ها را دعوت می کنیم که مواد خود را بخوانند تا تقدس تمام زندگی را بپذیرند
[ترجمه گوگل]ما از انسان دعوت می کنیم که مطالبمان را بخوانیم تا مقدسۀ تمام زندگی را درک کنیم

8. And so we broke into the concept of the sacredness of private property.
[ترجمه ترگمان]و بنابراین ما به مفهوم تقدس مالکیت خصوصی وارد شدیم
[ترجمه گوگل]و بنابراین ما به مفهوم مقدس مالکیت خصوصی شک کردیم

9. Relax into it, and then you'll find that your sadness has its own sacredness.
[ترجمه ترگمان]خیالت راحت باشد، و بعد متوجه خواهی شد که غم و اندوه تو sacredness خودش را دارد
[ترجمه گوگل]از آن لذت ببرید، و سپس می بینید که غم و اندوه خود مقدس خود را دارد

10. Its criteria should have universality, inheritableness, practicability, factuality, common people's characters, innovativeness, eternalness and sacredness .
[ترجمه ترگمان]معیارهای آن باید جهان شمولی، inheritableness، practicability، factuality، شخصیت های عمومی مردم، نوآوری، eternalness و تقدس داشته باشند
[ترجمه گوگل]معیارهای آن باید جهانی بودن، ارثی بودن، عملی بودن، واقعیت، شخصیت های رایج، نوآوری، ابدی و مقدس باشد

11. Buddhist and hindu doctrine of nonviolence expressing belief in the sacredness of all living creatures.
[ترجمه ترگمان]آیین هندو و هندو بدون خشونت، اعتقاد به تقدس همه موجودات زنده را بیان می کند
[ترجمه گوگل]دکترین بودایی و هندو عدم خشونت بیان اعتقاد به تقدس همه موجودات زنده

12. Buddhist and Hindu doctrine of nonviolence expressing belief in the sacredness of all living creatures.
[ترجمه ترگمان]آیین هندو و هندو به عدم خشونت، اعتقاد به تقدس همه موجودات زنده را بیان می کند
[ترجمه گوگل]آموزه های بودایی و هندو از عدم خشونت بیان اعتقاد به مقدس بودن تمام موجودات زنده

پیشنهاد کاربران

قداست

تقدس

پاکی
سپندینگی


کلمات دیگر: