1. You're right, by jingo!
[ترجمه ترگمان]به خدا، به خدا!
[ترجمه گوگل]شما حق دارید، توسط جینگو!
2. By jingo, I'm leaving here in spite of the blizzard.
[ترجمه ترگمان]به خدا قسم، من با وجود طوفان اینجا رو ترک می کنم
[ترجمه گوگل]با جینگو، من به رغم خفگی، به اینجا میروم
3. I know you can do it, by jingo!
[ترجمه ترگمان]! میدونم که میتونی اینکارو بکنی، به خدا
[ترجمه گوگل]من می دانم که شما می توانید آن را انجام دهید، توسط Jingo!
4. By jingo, there is not a well within five miles of the place.
[ترجمه ترگمان]تا jingo، در پنج مایلی محل چاهی وجود ندارد
[ترجمه گوگل]با جینگو، در فاصله پنج مایلی از محل وجود ندارد
5. I am sure you can do it, by jingo!
[ترجمه ترگمان]به خدا، من مطمئنم که تو می تونی این کار و بکنی
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که شما می توانید آن را انجام دهید، توسط Jingo!
6. Quindly Quot used to tell the story of the Spiggies, their persecution by the Jingoes and how they got their revenge.
[ترجمه ترگمان]Quindly quot برای بیان داستان of، آزار و اذیت آن ها توسط the و اینکه چگونه انتقام خود را گرفتند، به کار برده شد
[ترجمه گوگل]Quindly Quot برای توضیح داستان از Spiggies، آزار و اذیت آنها توسط Jingoes و نحوه انتقام آنها استفاده کرد