1. the leaves of a gill
پره های آبشش
2. All shall be well, Jack shall have Gill [Jill].
[ترجمه ترگمان]همه چیز خوب خواهد بود، جک باید گیل رو داشته باشه
[ترجمه گوگل]همه باید خوب باشند، جک باید گیل [جیل] داشته باشد
3. A good Jack makes a good Jill [Gill].
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]خوب جک خوب جیل [گیل] را می سازد
4. Every Jack must [shall] have his Jill [Gill].
[ترجمه ترگمان]هر جک باید به جیل کمک کند
[ترجمه گوگل]هر جک باید [باید] Jill [Gill] داشته باشد
5. Gill seems rather distracted at the moment - I think she's worried about her exams.
[ترجمه ترگمان]گیل در حال حاضر نسبتا آشفته به نظر می رسد - من فکر می کنم او نگران امتحانات خود است
[ترجمه گوگل]گیل به نظر می رسد در حقیقت مفرح نیست - من فکر می کنم او در مورد امتحاناتش نگران است
6. Gill had an extraordinary, incandescent personality.
[ترجمه ترگمان]گیل فرد فوق العاده و رشته ای است
[ترجمه گوگل]گیل یک شخصیت فوقالعاده و رشته ای داشت
7. Gill seized my hand and shook it heartily.
[ترجمه ترگمان]گیل دستم را گرفت و از ته دل آن را تکان داد
[ترجمه گوگل]گیل دستم را گرفت و دلش را تکان داد
8. Gill decided to stay on at university to do further research.
[ترجمه ترگمان]گیل تصمیم گرفت در دانشگاه بماند تا تحقیقات بیشتری انجام دهد
[ترجمه گوگل]گیل تصمیم گرفت در تحقیقات بیشتر در دانشگاه بماند
9. Do you know what happened to Gill Lovecy ?
[ترجمه ترگمان]آیا می دانید که چه اتفاقی برای گیل Lovecy افتاد؟
[ترجمه گوگل]آیا می دانید چه اتفاقی برای Gill Lovecy افتاد؟
10. It's not typical of Gill to be so critical.
[ترجمه ترگمان]این معمول نیست که گیل تا این حد حساس باشد
[ترجمه گوگل]این نوع گیل نیست که بسیار حیاتی باشد
11. Every Jack has his Jill / Gill.
[ترجمه ترگمان]هر جک جیل (جیل \/)را دارد
[ترجمه گوگل]هر جک Jill / Gill خود را دارد
12. Do you know what happened to Gill Lovecy ?WHICH WORD?
[ترجمه ترگمان]میدونی چه بلایی سر گیل Lovecy اومده؟ چه حرفی؟
[ترجمه گوگل]آیا می دانید چه اتفاقی برای Gill Lovecy افتاد؟ چه کلمه ای؟
13. Gill speaks in a quiet Irish brogue.
[ترجمه ترگمان]گیل با لهجه خفه ایرلندی صحبت می کند
[ترجمه گوگل]گیل در بیگاری آرام ایرلندی صحبت می کند
14. Force Gill has two fine waterfalls which would earn an admiring patronage if they were better known.
[ترجمه ترگمان]گیل از دو آبشار زیبایی برخوردار است که اگر بهتر شناخته شوند یک حمایت تحسین برانگیزی خواهند داشت
[ترجمه گوگل]Force Gill دارای دو آبشار زیبا است که اگر بخواهند شناخته شوند، به حمایت از تحسین می رسند