1. heaven knows
خدا می داند
2. high heaven
عرش برین
3. move heaven and earth
حداکثر کوشش خود را کردن،زمین و زمان را به هم زدن،چهاوچها کردن
4. move heaven and earth
آسمان و زمین را به هم دوختن،بیشترین سعی خود را کردن
5. the lofty heaven
بهشت برین
6. the mountain heaven to which i hope to retire someday
بهشت کوهستانی که امیدوارم روزی در آن بازنشسته شوم.
7. the dome of heaven
گنبد آسمان
8. the vast of heaven
(میلتون) عظمت کاینات
9. his soul mounted to heaven
روحش به آسمان صعود کرد.
10. the innocent shall go to heaven and the sinful to hell
بی گناهان به بهشت و گناهکاران به دوزخ خواهند رفت.
11. i beheld the green fields of heaven and the sickle of the new moon . . .
مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو . . .
12. i saw the green fields of heaven and the crescent of the new moon
مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو
13. i was the green field of heaven and the sickle of the new moon
مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو
14. only the chosen shall go to heaven
فقط برگزیدگان خدا به بهشت خواهند رفت.
15. a flock of birds crossing the bright heaven
دسته ای پرنده که از آسمان درخشان رد می شوند
16. he died and his soul went to heaven
او مرد و روحش به بهشت رفت.
17. when she kissed me i was in heaven
وقتی مرا بوسید از خوشحالی در پوست خود نمی گنجیدم.
18. Between heaven and earth there is a thing called snow, drop from the clouds, the ground; the friend is a man who is you, know in the accident, stop at the permanent.
[ترجمه ترگمان]میان آسمان و زمین چیزی بنام برف وجود دارد که از ابرها پایین می آید، زمین، زمین، دوستی است که شما هستید، می دانید که در تصادف، توقف کنید
[ترجمه گوگل]بین آسمان و زمین یک چیزی به نام برف وجود دارد، از ابرها، زمین رها می شود؛ دوست یک مرد است که شما، در حادثه می دانید، در دائمی توقف کنید
19. Heaven knows what's happened to them.
[ترجمه ترگمان]خدا می داند چه بلایی سر آن ها امده است
[ترجمه گوگل]بهشت می داند چه اتفاقی برای آنها افتاده است
20. The idea of heaven presupposes the existence of God.
[ترجمه ترگمان]تصور بهشت است که وجود خدا را پیش بینی می کند
[ترجمه گوگل]ایده بهشت، وجود خدا را پیش بینی می کند
21. It was the will of Heaven.
[ترجمه ترگمان]این اراده خداوند بود
[ترجمه گوگل]این اراده بهشت بود
22. Heaven never helps the man who will not act.
[ترجمه ترگمان]خداوند هرگز به کسی که عمل نخواهد کرد کمک نمی کند
[ترجمه گوگل]بهشت هرگز به مردی که عمل نمی کند، کمک نمی کند
23. I feel like I've died and gone to heaven.
[ترجمه ترگمان]احساس می کنم مرده ام و به بهشت رفته ام
[ترجمه گوگل]من احساس می کنم که من فوت کرده ام و به بهشت رفته ام