1. He hasped the door and asked me where I came from.
[ترجمه ترگمان]از در بیرون رفت و از من پرسید که اهل کجا هستم
[ترجمه گوگل]او درب را برداشت و از من از کجا آمد
2. The door was secured by a hasp and a heavy padlock and the windows were protected by grilles.
[ترجمه ترگمان]چفت پشت در قفل بود و یک قفل سنگین و پنجره ها توسط نرده ها محافظت می شد
[ترجمه گوگل]درب با یک ضربه محکم و ناگهانی قفل شد و پنجره ها توسط مشبک محافظت شد
3. The trunk had a hasp and padlock which looked new, though the trunk itself was war surplus.
[ترجمه ترگمان]صندوق یک سوراخ و قفل بود که به نظر تازه می رسید، با وجود اینکه خود صندوق نیز به خودی خود جنگی بود
[ترجمه گوگل]تنه دارای یک درپوش و قفل بود که جدید به نظر می رسید، هر چند که تنه خود مازاد جنگ بود
4. HASP SRM gives you the ability to quickly respond to changing market needs.
[ترجمه ترگمان]hasp SRM به شما این توانایی را می دهد که به سرعت به تغییر نیازهای بازار واکنش نشان دهید
[ترجمه گوگل]HASP SRM توانایی شما را برای پاسخ سریع به نیازهای بازار فراهم می کند
5. The shed was secured by a hasp and staple fastener.
[ترجمه ترگمان]این انبار را بست و بست بست
[ترجمه گوگل]رنده توسط یک گیره و گیره اصلی تامین شده است
6. HASP SRM features lifecycle management tools including license generation, tracking & more.
[ترجمه ترگمان]hasp SRM شامل ابزارهای مدیریت چرخه عمر از جمله تولید مجوز، پی گیری & بیشتر است
[ترجمه گوگل]HASP SRM ویژگی های ابزار مدیریت چرخه حیات شامل تولید مجوز، ردیابی * بیشتر است
7. HASP SRM has more features, more flexibility, more power than ever before.
[ترجمه ترگمان]بیشتر از هر زمان دیگری بیشتر از هر زمان دیگری بیشتر از هر زمان دیگری بهتر است
[ترجمه گوگل]HASP SRM دارای ویژگی های بیشتر، انعطاف پذیری بیشتر، قدرت بیشتری نسبت به گذشته است
8. HASP SRM ensures optimum use of employee time and core competencies.
[ترجمه ترگمان]حوزه هایی که به صورت مطلوب هدایت می شوند، استفاده مطلوب از زمان کارکنان و شایستگی های محوری را تضمین می کنند
[ترجمه گوگل]HASP SRM تضمین استفاده بهینه از زمان و شایستگی های کارکنان را دارد
9. Do not think that the hasp on the shoulder strap is just an eye - catching accessory.
[ترجمه ترگمان]فکر نکنید که the روی شانه تنها یک لوازم جانبی است که به چشم می خورد
[ترجمه گوگل]فکر نکنید که چرخش در بند شانه فقط یک افزودنی چشم است
10. HASP SRM means software engineers have far fewer versions to maintain.
[ترجمه ترگمان]به این معنا که مهندسین نرم افزار نسخه های کمتری برای حفظ دارند
[ترجمه گوگل]HASP SRM به این معنی است که مهندسان نرم افزار نسخه های بسیار کمتری برای حفظ دارند
11. HASP SRM features automatic tools and stronger security to protect against piracy and illegal use.
[ترجمه ترگمان]hasp به عنوان ابزار اتوماتیک و امنیت قوی تر برای محافظت در برابر دزدی دریایی و استفاده غیر قانونی استفاده می شود
[ترجمه گوگل]HASP SRM دارای ابزارهای خودکار و امنیت قوی تر برای محافظت در برابر دزدی دریایی و استفاده غیر قانونی است
12. HASP SRM features the Admin Control Center, a powerful end - user tool for end - user IT administrators.
[ترجمه ترگمان]hasp SRM از مرکز کنترل مدیریت، یک ابزار کاربر نهایی قدرتمند برای مدیران IT کاربر نهایی استفاده می کند
[ترجمه گوگل]HASP SRM دارای مرکز کنترل مدیریت، یک ابزار قدرتمند و قدرتمند برای مدیران فناوری نهایی است
13. HASP SRM means engineers don't need to create a new build for every new business model.
[ترجمه ترگمان]به این معنا که مهندسی نیاز به ایجاد یک ساختمان جدید برای هر مدل کسب وکار جدید ندارد
[ترجمه گوگل]HASP SRM به این معنی است که مهندسان نیازی به ایجاد یک ساخت جدید برای هر مدل تجاری جدید ندارند
14. HASP SRM means faster development cycles.
[ترجمه ترگمان]hasp SRM به معنی چرخه های توسعه سریع تر است
[ترجمه گوگل]HASP SRM به معنی چرخه توسعه سریع است