1. an arrival and departure indicator in an airport
نشانگر ورود و خروج هواپیماها در فرودگاه
2. her arrival disturbed the poise of the meeting
ورود او آرامش جلسه را به هم زد.
3. his arrival gave fresh impetus to peace talks
وارد شدن او به مذاکرات صلح جان تازه ای بخشید.
4. mina's arrival was delayed two hours
ورود مینا دو ساعت به تاخیر افتاد.
5. our arrival coincided with her departure
ورود ما با عزیمت او همزمان بود.
6. the arrival and departure schedules of all airplanes
برنامه ی ورود و خروج کلیه ی هواپیماها
7. the arrival of help boosted their morale
رسیدن کمک،روحیه ی آنها را قوی کرد.
8. the arrival of settlers accelerated the extinction of that native tribe
ورود کوچ نشینان انقراض آن قبیله ی بومی را تسریع کرد.
9. the arrival of spring
آمدن بهار
10. the arrival of the police quieted the crowd
سر رسیدن پلیس جمعیت را آرام کرد.
11. the arrival of three armored divisions at the endezvous
ورود سه هنگ زرهی به میعادگاه
12. a new arrival
تازه وارد
13. his sudden arrival surprised me
ورود ناگهانی او مرا متعجب کرد.
14. pending his arrival
تا ورود او
15. the inopportune arrival of the guests panicked my wife
ورود نابهنگام مهمانان زنم را دستپاچه کرد.
16. the officer's arrival heartened the soldiers further
آمدن افسر دل و جرات سربازان را بیشتر کرد.
17. the unexpected arrival of four guests inconvenienced them
ورود غیرمترقبه ی چهار مهمان آنها را به زحمت انداخت.
18. their precipitate arrival
ورود سرزده ی آنها
19. previous to her arrival
پیش از آمدن او
20. prior to his arrival
پیش از ورود او
21. the interim between arrival and departure
زمان میان وارد شدن و عزیمت
22. these trumpets speak their arrival
این شیپورها از ورود آنها خبر می دهند.
23. let me know of your arrival
ورود خود را به من اطلاع بده.
24. the cheers that signalized his arrival
فریادهای شادی که ورود او را اعلام می کرد
25. the nightingale's lament upon the arrival of winter
مویه ی بلبل به خاطر فرا رسیدن زمستان
26. we inspected him on his arrival
هنگام ورودش او را بازرسی کردیم.
27. she was thrown into a ferment by his unexpected arrival
ورود سرزده ی او خانم را به جوش و خروش انداخت.
28. the hectic activities which started two hours before the president's arrival
فعالیت پرجوش و خروشی که از دو ساعت پیش از آمدن رئیس جمهور آغاز شد
29. The train's approximate time of arrival is 30.
[ترجمه ترگمان]زمان تقریبی رسیدن قطار ۳۰ است
[ترجمه گوگل]زمان تقریبی زمان ورود قطار 30 است
30. The late arrival of the train messed up all our plans.
[ترجمه ترگمان]ورود قطار در تمام نقشه های ما به هم ریخته بود
[ترجمه گوگل]اواخر ورود قطار همه برنامه های ما را خراب کرد