1. I was wearing my tweed suit.
[ترجمه ترگمان]کت شلوار my پوشیده بودم
[ترجمه گوگل]من کت و شلوار تیوید رو پوشیدم
2. He wore a tweed sports jacket.
[ترجمه ترگمان]اون یه کت اسپرت پشمی پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او لباس ورزشی تود را پوشید
3. He was a thin, donnish-looking man in a tweed jacket and sandals.
[ترجمه ترگمان]مرد لاغر و donnish بود که کت و شلوار فاستونی پوشیده بود و صندل پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او یک مرد نازک و یکنواخت به نظر می رسد در یک ژاکت تود و صندل
4. It is doubtful whether Tweed, even with his fluent French, passed for one of the locals.
[ترجمه ترگمان]این تردید وجود دارد که آیا Tweed، حتی با فرانسه، به خاطر یکی از افراد محلی به دنیا آمده است یا نه
[ترجمه گوگل]این تردید است که آیا تود، حتی با فرمانروای مسلط او، برای یکی از مردم محلی منتقل شده است
5. He was wearing a tweed suit that looked tailor-made.
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار tweed به تن داشت که به نظر خیاط می رسید
[ترجمه گوگل]او کت و شلوار تیود را پوشید که به صورت سفارشی ساخته شد
6. He was garbed in sweater, tweed jacket, and flying boots.
[ترجمه ترگمان]لباس پشمی و ژاکت پشمی و چکمه های پرنده به تن داشت
[ترجمه گوگل]او در ژاکت، ژاکت تود و چکمه های پرواز عروسی کرد
7. Tweed walked at a leisurely pace.
[ترجمه ترگمان]Tweed با قدم های آهسته راه می رفت
[ترجمه گوگل]تئید با سرعت فراوان به راه افتاد
8. I bought a skirt length of tweed.
[ترجمه ترگمان]من یک دامن پشمی خریدم
[ترجمه گوگل]من طول دامن تود را خریدم
9. The tweed jacket she wore had seen better days.
[ترجمه ترگمان]کت پشمی که پوشیده بود روزه ای بهتری دیده بود
[ترجمه گوگل]ژاکت تیویدی که بر روی آن پوشید، روزهای بهتر را دید
10. Tweed ordered a carafe of the house wine.
[ترجمه ترگمان]Tweed یک مقدار شراب خانه سفارش داده بود
[ترجمه گوگل]تود دستور داد یک شراب شراب خانه
11. Tweed is timeless, tactile and tough.
[ترجمه ترگمان]Tweed، ملموس، ملموس و محکم است
[ترجمه گوگل]Tweed بی نظیر، لمسی و سخت است
12. Newley was wearing a flat cap made of tweed.
[ترجمه ترگمان]Newley یک کلاه لبه دار به سر داشت که از جنس پشمی درست شده بود
[ترجمه گوگل]نیویلی یک کلاه تخت ساخته شده از تود را پوشید
13. Turning into the Munsterplatz, Tweed saw cars parked, covered with a coating of snow.
[ترجمه ترگمان]در حالی که به the تبدیل می شد، ماشین ها را دید که پارک شده بودند و پوششی از برف را پوشانده بودند
[ترجمه گوگل]با چرخش به Munsterplatz، تئید ماشین ها را پارک کرد، با پوشش برف پوشیده شد
14. You can wear a tweed coat if you like but you risk being cold and wet.
[ترجمه ترگمان]اگر دلت بخواهد می توانی یک کت پشمی بپوشی، اما اگر بخواهی سرد و مرطوب باشی، می توانی کت پشمی بپوشی
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید یک کت تیواید را بپوشید، اما شما خطر ابتلا به سرما و مرطوب را دارید
15. Tweed muddied the trail leading to him.
[ترجمه ترگمان]رد پاها را گل آلود کرده بود و به سوی او می رفت
[ترجمه گوگل]تاید جهنم را به طرف او پرتاب کرد