کلمه جو
صفحه اصلی

perfume


معنی : عطر، بوی خوش، غالیه، عطر زدن، معطر کردن
معانی دیگر : عطر زدن، معطر کردن، بوی خوش

انگلیسی به فارسی

عطر، بوی خوش، معطر کردن


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: a substance, esp. a liquid, made from flowers or synthetically, that is worn on the body to give it a pleasant smell.
مترادف: essence, scent, toilet water
مشابه: attar, balm, cologne, eau de Cologne

(2) تعریف: a pleasant, usu. sweet odor.
مترادف: bouquet, fragrance, incense, scent
مشابه: aroma, odor, smell

- the perfume of rose petals
[ترجمه ترگمان] عطر گلبرگ گل رز
[ترجمه گوگل] عطر گلبرگ گل رز
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: perfumes, perfuming, perfumed
(1) تعریف: to give a sweet or pleasing odor to.
مترادف: scent
مشابه: aromatize, sweeten

- The flowers perfumed the air.
[ترجمه ترگمان] گل ها هوا را معطر می کنند
[ترجمه گوگل] گل ها عطر و بوی هوا را می دهند

(2) تعریف: to apply scent or perfume to.
مشابه: scent

- She perfumes her stationery.
[ترجمه ترگمان] لوازم تحریر خود را به یاد آورد
[ترجمه گوگل] او لوازم التحریر او را عطر می کند

• cologne, eau de toilette; scent
give a scent, scent with perfume
perfume is a pleasant-smelling liquid which you put on your body.
a perfume is a pleasant smell.

مترادف و متضاد

عطر (اسم)
aroma, perfume, fragrance, scent, odor, attar, redolence, essential oil

بوی خوش (اسم)
perfume, fragrance

غالیه (اسم)
perfume

عطر زدن (فعل)
perfume, scent, use perfume

معطر کردن (فعل)
perfume, flavour, aromatize, flavor

scent, often manufactured and packaged for personal use


Synonyms: aroma, attar, balm, balminess, bouquet, cologne, eau de cologne, essence, fragrance, incense, odor, oil, redolence, sachet, smell, spice, sweetness


Antonyms: odor, stench, stink


جملات نمونه

1. perfume spray
افشانه ی عطر

2. garish perfume
عطر تند

3. rich perfume
عطر خوشبو

4. the perfume and rose water of ghamsar are famous
عطر و گلاب قمصر معروف است.

5. the perfume of her breath and the honey of her kisses
عطر نفس و عسل بوسه های او

6. the perfume she uses is heady
عطری که او می زند آدم را پچول می کند.

7. a flowery perfume
عطر گلبو

8. a poignant perfume
عطر تند

9. a waft of perfume drifted in through the window
رایحه ی عطر از پنجره به داخل می آمد.

10. she sprayed a mist of perfume on her hair
افشانه ای از عطر را به سر خود پاشید.

11. This perfume has a light, fresh fragrance.
[ترجمه ترگمان]این عطر یک عطر و عطر تازه دارد
[ترجمه گوگل]این عطر دارای نور، عطر تازه است

12. He bought his wife some duty-free perfume.
[ترجمه ترگمان]او برای همسرش یک عطر بدون تکلیف خرید
[ترجمه گوگل]او همسرش برخی از عوارض غیر ضروری خریداری کرد

13. I can smell your perfume a mile away.
[ترجمه ترگمان] میتونم بوش رو یه مایل دور حس کنم
[ترجمه گوگل]من می توانم یک عدد عطر بخورم

14. There was strong smell of cheap perfume in the car.
[ترجمه ترگمان]بوی تند عطر بنجل در اتومبیل به مشام می رسید
[ترجمه گوگل]بوی قوی عطر ارزان در ماشین وجود دارد

15. The air was heavy with the perfume of the flower.
[ترجمه ترگمان]هوا از عطر گل سنگین بود
[ترجمه گوگل]هوا با عطر گل شد

16. This perfume is made in several fragrances.
[ترجمه ترگمان]این عطر در چندین رایحه ایجاد شده است
[ترجمه گوگل]این عطر در چند عطر ساخته شده است

17. The sittingroom was saturated with perfume.
[ترجمه ترگمان]The از عطر اشباع شده بود
[ترجمه گوگل]اتاق نشیمن با عطر اشباع شد

18. What does the perfume smell like?
[ترجمه ترگمان]بوی عطر چه بویی میده؟
[ترجمه گوگل]عطر بوی چطور است؟

She washed and perfumed her hair.

گیسوان خود را شست و عطر زد.


The perfume and rose water of Ghamsar are famous.

عطر و گلاب قمصر معروف است.


پیشنهاد کاربران

عطر

عطر و ادکلن


انجام کار
SomethingTo do

او به نامزدش عطر هدیه داد.
He gave perfume to his fiance

ادکلن زنانه


کلمات دیگر: