1. perfume spray
افشانه ی عطر
2. garish perfume
عطر تند
3. rich perfume
عطر خوشبو
4. the perfume and rose water of ghamsar are famous
عطر و گلاب قمصر معروف است.
5. the perfume of her breath and the honey of her kisses
عطر نفس و عسل بوسه های او
6. the perfume she uses is heady
عطری که او می زند آدم را پچول می کند.
7. a flowery perfume
عطر گلبو
8. a poignant perfume
عطر تند
9. a waft of perfume drifted in through the window
رایحه ی عطر از پنجره به داخل می آمد.
10. she sprayed a mist of perfume on her hair
افشانه ای از عطر را به سر خود پاشید.
11. This perfume has a light, fresh fragrance.
[ترجمه ترگمان]این عطر یک عطر و عطر تازه دارد
[ترجمه گوگل]این عطر دارای نور، عطر تازه است
12. He bought his wife some duty-free perfume.
[ترجمه ترگمان]او برای همسرش یک عطر بدون تکلیف خرید
[ترجمه گوگل]او همسرش برخی از عوارض غیر ضروری خریداری کرد
13. I can smell your perfume a mile away.
[ترجمه ترگمان] میتونم بوش رو یه مایل دور حس کنم
[ترجمه گوگل]من می توانم یک عدد عطر بخورم
14. There was strong smell of cheap perfume in the car.
[ترجمه ترگمان]بوی تند عطر بنجل در اتومبیل به مشام می رسید
[ترجمه گوگل]بوی قوی عطر ارزان در ماشین وجود دارد
15. The air was heavy with the perfume of the flower.
[ترجمه ترگمان]هوا از عطر گل سنگین بود
[ترجمه گوگل]هوا با عطر گل شد
16. This perfume is made in several fragrances.
[ترجمه ترگمان]این عطر در چندین رایحه ایجاد شده است
[ترجمه گوگل]این عطر در چند عطر ساخته شده است
17. The sittingroom was saturated with perfume.
[ترجمه ترگمان]The از عطر اشباع شده بود
[ترجمه گوگل]اتاق نشیمن با عطر اشباع شد
18. What does the perfume smell like?
[ترجمه ترگمان]بوی عطر چه بویی میده؟
[ترجمه گوگل]عطر بوی چطور است؟