1. I'll send those off pronto, before I forget.
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه فراموش کنم، آن ها را سریع می فرستم
[ترجمه گوگل]من آن ها را خاموش می کنم، قبل از اینکه فراموش کنم
2. You'd better get back here pronto.
[ترجمه ترگمان]بهتر است فورا به اینجا برگردی
[ترجمه گوگل]بهتر است به اینجا برسید
3. Get down to the post office pronto!
[ترجمه ترگمان]فورا برو به دفتر پست!
[ترجمه گوگل]پایین آمدن به اداره پست قطعا!
4. I want this rubbish cleared away pronto!
[ترجمه ترگمان]می خواهم این چرندیات فورا رفع شود!
[ترجمه گوگل]من می خواهم این زباله را دور بریزم!
5. I expect to see you back here, pronto!
[ترجمه ترگمان]من انتظار دارم که شما را به اینجا برسانم، فورا!
[ترجمه گوگل]انتظار داشتم که اینجا را ببینم
6. Which three need to be done pronto?
[ترجمه ترگمان]که سه نفر باید فورا انجام بشن؟
[ترجمه گوگل]کدام سه باید انجام شود؟
7. Get thee to a specialist, pronto!
[ترجمه ترگمان]فورا برو پیش متخصص!
[ترجمه گوگل]به متخصص متوسل شوید
8. The boss wants this report pronto.
[ترجمه ترگمان]رئیس فورا این گزارش رو می خواد
[ترجمه گوگل]رئیس می خواهد این گزارش را منحرف کند
9. If you need it pronto, you'd better check they have the stock at hand.
[ترجمه ترگمان]اگر به آن نیاز دارید، بهتر است چک کنید که سهام را در دست دارند
[ترجمه گوگل]اگر به آن نیاز دارید، بهتر است که آنها سهام خود را در دست داشته باشند
10. Wants out of the case, pronto.
[ترجمه ترگمان]سریعا از پرونده خارج شد
[ترجمه گوگل]می خواهد از پرونده بکاهد
11. Matthew Burke hails from Boccata and Pronto; and Joey Casertano from Kingfisher.
[ترجمه ترگمان]متیو برک از Boccata و Pronto و \"جویی Casertano\" از ماهی Kingfisher قدردانی می کند
[ترجمه گوگل]متی Burke از Boccata و Pronto متولد می شود؛ و Joey Casertano از Kingfisher
12. I want to see your report finished, pronto!
[ترجمه ترگمان]می خواهم گزارشت را تمام کنم، فورا!
[ترجمه گوگل]من می خواهم گزارش خود را به اتمام برسانم
13. Pronto, a long period of time passed at last!
[ترجمه ترگمان]خیلی زود، یک دوره طولانی گذشت
[ترجمه گوگل]Pronto، یک مدت طولانی از زمان گذشته گذشت!
14. Bring the newspaper to me, pronto!
[ترجمه ترگمان]فورا روزنامه را برایم بیاور!
[ترجمه گوگل]روزنامه را به من بفرستید!
15. Es demasiado pronto para llamar a Virginia . Adem á s, ella no quiere volver a la isla.
[ترجمه ترگمان] برای \"ویرجینیا\" سریعا از \"ویرجینیا\" استفاده کرد adem، الا نه میخواد a la کنه
[ترجمه گوگل]من تقریبا برای لامار یک ویرجینیا را انتخاب کردم Adem � s، ella no quiere volver a la isla