کلمه جو
صفحه اصلی

casino


معنی : کازینو
معانی دیگر : (ایتالیا) خانه ی کوچک ییلاقی، (جاهای تفریحی) تالار یا ساختمان ویژه ی رقص و نمایش و قمار، قمارخانه، تفریحگاه عمومی برای رقص وموزیک

انگلیسی به فارسی

تفریحگاه عمومی برای رقص و موزیک، کازینو


کازینو


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
حالات: casinos
(1) تعریف: a room or building for public assembly or entertainment, esp. gambling games.

- The casino has many tables for playing blackjack and roulette.
[ترجمه ترگمان] کازینو میز زیادی برای بازی کردن قمار و بازی رولت داره
[ترجمه گوگل] کازینو دارای میزهای زیادی برای بازی کردن بلک ها و رولت است

(2) تعریف: a small Italian country house.

(3) تعریف: the card game of cassino.

• gambling establishment
a casino is a place where people play gambling games.

مترادف و متضاد

کازینو (اسم)
casino

gambling establishment


Synonyms: bank, betting house, big store, club, clubhouse, dance hall, dice joint, dive, gambling den, hall, honky-tonk, house, joint, Monte Carlo, pool hall, roadhouse, rotunda, saloon, track


جملات نمونه

1. The hotel and casino industry is working hard on improving its image .
[ترجمه ترگمان]صنعت کازینو و کازینو در بهبود وجهه خود سخت تلاش می کنند
[ترجمه گوگل]صنعت هتل و کازینو در تلاش برای بهبود تصویر خود است

2. He spends all his time gambling in the casino.
[ترجمه پارسا] او تمام وقتش را صرف قمار در کازینو میکند
[ترجمه ترگمان]اون تمام وقتش رو تو کازینو خرج میکنه
[ترجمه گوگل]او تمام قمار خود را در کازینو صرف می کند

3. The place was built as a casino in the forties.
[ترجمه ترگمان]جایی که به عنوان یک کازینو در چهل سالگی بنا شده بود
[ترجمه گوگل]این محل به عنوان یک کازینو در چهل سالگی ساخته شد

4. The new casino hopes to attract big spenders .
[ترجمه ترگمان]کازینو جدید امیدوار است که spenders بزرگ را جذب کند
[ترجمه گوگل]کازینو جدید امیدوار است که جذب کنندگان بزرگ را جذب کند

5. There are numerous clubs, plus a casino.
[ترجمه ترگمان]، کلوب های زیادی وجود داره بعلاوه یه کازینو
[ترجمه گوگل]باشگاه های متعدد، به علاوه یک کازینو وجود دارد

6. Evening dress is de rigueur at the casino.
[ترجمه ترگمان] لباس شب، اجباری در کازینو هست
[ترجمه گوگل]لباس شب است de rigueur در کازینو

7. Doesn't that club have a casino upstairs?
[ترجمه ترگمان]اون کلوب یه کازینو در طبقه بالا نداره؟
[ترجمه گوگل]آیا این باشگاه در طبقه بالا کازینو نیست؟

8. The Casino, where she had often danced, had suffered a similar fate.
[ترجمه ترگمان]قمارخانه که او غالبا در آنجا می رقصید، سرنوشت مشابهی را تحمل کرده بود
[ترجمه گوگل]کازینو، جایی که او اغلب رقصید، سرنوشت مشابهی را تجربه کرده بود

9. She lost a lot of money at the casino.
[ترجمه ترگمان]اون پول زیادی رو تو کازینو از دست داده
[ترجمه گوگل]او در کازینو پول زیادی از دست داد

10. Evening dress is de rigueur at the Casino.
[ترجمه ترگمان] لباس شب تو کازینوی \"rigueur\" - ه
[ترجمه گوگل]لباس شب است de rigueur در کازینو

11. Their casino is the plushest in town.
[ترجمه ترگمان]casino Their شهر است
[ترجمه گوگل]کازینو آنها در شهر بسیار پرطرفدار است

12. So I took myself to the casino.
[ترجمه ترگمان]پس من خودم رو بردم به کازینو
[ترجمه گوگل]بنابراین من خودم را به کازینو منتقل کردم

13. The casino was used as a front for cross-border smuggling operations.
[ترجمه ترگمان]این کازینو به عنوان جبهه برای عملیات قاچاق فرامرزی استفاده می شده است
[ترجمه گوگل]این کازینو به عنوان یک جبهه برای عملیات قاچاق بین المللی مورد استفاده قرار گرفت

14. Well-known casino and gambling interests have contributed regularly to the campaigns of the three senators.
[ترجمه ترگمان]شهرت کازینو مشهور و قمار به طور منظم به مبارزات این سه سناتور کمک کرده است
[ترجمه گوگل]منافع کازینو و قمار مشهور به طور منظم به کمپین های سه سناتور کمک کرده اند

15. Other major players in the Las Vegas casino market came along for the ride.
[ترجمه ترگمان]سایر بازیگران اصلی در بازار کازینوی لاس وگاس نیز برای این سفر همراه بودند
[ترجمه گوگل]دیگر بازیکنان عمده در بازار کازینو لاس وگاس برای سوار شدن آماده شدند

پیشنهاد کاربران

قمار خانه و ناشاد خانه سگ خانه ببخت خانه


کلمات دیگر: