کلمه جو
صفحه اصلی

burst


معنی : شیوع، انفجار، شلیک، طوفان آتش، شکفتن، از هم پاشیدن، ترکیدن، منفجر کردن، قطع کردن
معانی دیگر : منفجر شدن، ترکاندن، پکیدن، کفتن، از هم باز شدن، ترکش، پکش، تلاشی، (در مورد تیراندازی با سلاح های خودکار) رگبار، آتش پی درپی، زدن زیر خنده (یا گریه)، ناگهان بیان کردن، ناگهان و با پویایی رفتن (یا آمدن یا آغازیدن و غیره)، کاملا پر بودن، سرشار بودن (از محبت یا غم و غیره)، تجلی، بیرون ریزی

انگلیسی به فارسی

قطاری، پشت سر هم


قطع کردن، ترکیدن، از هم پاشیدن، شکفتن، منفجر کردن، انفجار، شیوع


زمان گذشته ساده فعل Burst


قسمت سوم فعل Burst


پشت سر هم، انفجار، شلیک، شیوع، طوفان آتش، ترکیدن، شکفتن، قطع کردن، منفجر کردن، از هم پاشیدن


انگلیسی به انگلیسی

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: bursts, bursting, burst
(1) تعریف: to break, open up, or explode suddenly, usu. because of internal pressure.
مترادف: detonate, erupt, explode, fulminate, rupture
مشابه: break, bust, disintegrate, pop, smash, split

- The balloon burst.
[ترجمه 🌨️🎈] بالن منفجر شد.
[ترجمه ترگمان] بالن منفجر شد
[ترجمه گوگل] انفجار بالون

(2) تعریف: to be or seem to be full and ready to break open or explode.
مترادف: bulge
مشابه: expand, fill, overflow

- The school was bursting with students.
[ترجمه ترگمان] مدرسه با دانش آموزان پر شده بود
[ترجمه گوگل] این مدرسه با دانش آموزان درهم ریخته بود

(3) تعریف: to arrive or emerge suddenly.
مترادف: break
مشابه: emerge, erupt, rush, spring, start, surge

- He burst into view.
[ترجمه ترگمان] از نظر ناپدید شد
[ترجمه گوگل] او به نظر می رسد

(4) تعریف: to suddenly express feelings or emotion.
مترادف: dissolve, explode, gush, open up
مشابه: pour, purge, release, spout

- We burst into laughter at his joke.
[ترجمه علی ماشا اله زاده] ما زدیم زیر خنده/ما ترکیدیم از خنده
[ترجمه پویان ازاد] ما از خنده جک او منفجر شدم
[ترجمه ترگمان] به شوخی او شروع به خندیدن کردیم
[ترجمه گوگل] ما در شوخی خود به خنده افتادیم
- He burst into tears.
[ترجمه امیر] ناگهان گریه کردن / ناگهان زیر گریه زدن
[ترجمه ترگمان] به گریه افتاد
[ترجمه گوگل] او به اشک می لرزد
فعل گذرا ( transitive verb )
• : تعریف: to cause to suddenly break, open up, or rupture.
مترادف: break, explode, open, rupture, shatter, split
مشابه: blow, destroy, detonate, devastate, disintegrate
اسم ( noun )
(1) تعریف: an act or instance of bursting; explosion.
مترادف: blast, blowout, blowup, demolition, detonation, explosion, fulmination, outburst, rupture
مشابه: devastation, eruption, gust, outbreak, round

(2) تعریف: a sudden motion, occurrence, or expression; outbreak; rush.
مترادف: eruption, outbreak, outburst, round, rush
مشابه: gush, gust

- a burst of enthusiasm
[ترجمه ترگمان] با شوق و ذوق شروع به صحبت کرد
[ترجمه گوگل] سر و صدا از شور و شوق
- a burst of activity
[ترجمه ترگمان] ناگهان فعالیت و فعالیت او شروع شد
[ترجمه گوگل] حادثه ای از فعالیت

(3) تعریف: a series of closely spaced shots fired from a weapon or weapons.
مترادف: salvo, volley
مشابه: barrage, crossfire, fire, flurry, gunfire, round

• eruption; gush, spurt; volley of gunshots
erupt; break open; break into; shatter, smash into pieces
when something bursts or when you burst it, it suddenly splits open, and air or some other substance comes out. verb here but can also be used as an attributive adjective. e.g. ...a burst water pipe.
when something such as a door or lid bursts open, it opens very suddenly because of the pressure behind it.
if you burst into or through something, you suddenly go into it or through it with a lot of energy.
a burst of something is a sudden short period of it.
see also bursting.
if you burst in on someone, you suddenly enter the room that they are in.
if you burst into something such as tears or laughter, you suddenly begin to cry or laugh.
if you burst out laughing or crying, you suddenly begin laughing or crying loudly.

Simple Past: burst, Past Participle: burst


دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] ترکشی
[کامپیوتر] پشت سرهم ؛ قطاری ؛ پیوسته
[پلیمر] ترکیدن

مترادف و متضاد

Synonyms: access, bang, barrage, blowout, bombardment, breach, break, cannonade, crack, discharge, eruption, explosion, fit, flare, fusillade, gush, gust, outbreak, outpouring, round, rupture, rush, sally, salvo, shower, spate, split, spurt, storm, surge, torrent, volley


شیوع (اسم)
accession, prevalence, outbreak, spread, rampancy, burst, break-out

انفجار (اسم)
burst, blast, explosion, gust, bust, detonation, eruption, outburst, pop, blow-out, blow-up, plosion

شلیک (اسم)
burst, fire, volley

طوفان آتش (اسم)
burst

شکفتن (فعل)
burst, open, flourish, dehisce, smile

از هم پاشیدن (فعل)
decompose, burst, disintegrate, dissipate

ترکیدن (فعل)
crack, rupture, burst, blow, explode, pop off, pop, rive, blow out, dehisce, reave

منفجر کردن (فعل)
burst, blow up, puff, dynamite

قطع کردن (فعل)
ablate, cut off, cut, disconnect, interrupt, intercept, out, rupture, burst, cross, operate, flick, excise, cleave, fell, discontinue, traverse, intermit, exsect, excide, exscind, hew, leave off, put by, retrench, skive, stump, snip off

blow up, break out


blow-up, blast


Synonyms: barge, blow, break, crack, detonate, discharge, disintegrate, erupt, explode, fly open, fracture, fragment, gush forth, perforate, pierce, pop, prick, puncture, rend asunder, run, rupture, rush, shatter, shiver, splinter, split, spout, tear apart


جملات نمونه

1. burst apart
تکه پاره شدن،از هم پاشیدن

2. burst into
1- سراسیمه یا با شتاب وارد شدن،پریدن تو 2- شکفتن،گل دادن،زدن زیر خنده (و غیره)

3. burst into view
(غفلتا) ظاهر شدن

4. burst open
ناگهان و با فشار گشودن یا گشوده شدن،غفلتا و با شدت باز کردن یا شدن

5. burst out
ناگهان آغاز کردن (به خنده و گریه و غیره)،زدن زیر (خنده و غیره)

6. a burst of activity
یک سلسله فعالیت شدید

7. a burst of laughter
رگباری از خنده

8. a burst of machine gun fire
رگبار تیراندازی با مسلسل

9. a burst of violence
پیدایش ناگهانی خشونت

10. he burst into a paroxysm of laughter
او از خنده روده بر شد.

11. mina burst in excitedly through the opposite door
مینا سراسیمه از در مقابل پرید تو.

12. she burst into tears
زد زیر گریه.

13. to burst into flame
زبانه کشیدن،شعله ور شدن

14. a great burst of thunder
غرش عظیم رعد

15. the audience burst into applause
حضار شروع به تحسین و کف زدن کردند.

16. the balloon burst
بادکنک ترکید.

17. the firecracker burst and colorful sparks cascaded down
ترقه منفجر شد و جرقه های رنگارنگ به پایین بارید.

18. the tire burst
تایر پکید (پنجر شد).

19. i tickled her and she burst out giggling
او را قلقلک دادم و زد زیر خنده.

20. to the audience's amazement, hassan burst out laughing
در میان بهت حضار حسن زد زیر خنده.

21. she spoke so affectedly that everyone burst into laughter
با چنان ژستی (ادا و اطواری) صحبت می کرد که همه زدند زیر خنده.

22. the airplane crashed and its wing burst apart
هواپیما به زمین خورد (سقوط کرد) و بالش متلاشی شد.

23. the gas escaping from the pipe burst into flames
گازی که از لوله درز کرده بود مشتعل شد.

24. the instant i saw her she burst out laughing
تا او را دیدم زد زیر خنده.

25. a hand grenade was thrown but did not burst
نارنجک پرتاب شد ولی منفجر نشد.

26. when i saw the coffin, the lump in my throat was ready to burst
وقتی که تابوت را دیدم نزدیک بود بغضم بترکد.

27. We burst through the enemy defences.
[ترجمه ترگمان]از موانع دفاعی دشمن رد می شویم
[ترجمه گوگل]ما از طریق دفاع دشمن پشت سر گذاشتیم

28. They burst open the door and marched in.
[ترجمه ترگمان]در را باز کردند و داخل شدند
[ترجمه گوگل]آنها درب را باز کردند و وارد شدند

29. The explosion was caused by a burst gas pipe.
[ترجمه ترگمان]این انفجار توسط یک لوله گاز منفجر شد
[ترجمه گوگل]انفجار ناشی از یک لوله گاز پشت سر هم بود

30. The river burst its banks and flooded nearby towns.
[ترجمه Moona] رودخانه ساحل خود را پشت سر گذاشت و شهرهای اطراف را آب گرفت.
[ترجمه ترگمان]رودخانه طغیان کرد و شهرهای مجاور را غرق کرد
[ترجمه گوگل]این رودخانه بانک های خود را برافروخت و شهرهای نزدیک را آب گرفت

The balloon burst.

بادکنک ترکید.


The tire burst.

تایر پکید (پنجر شد).


A hand grenade was thrown but did not burst.

نارنجک پرتاب شد؛ ولی منفجر نشد.


Firecrackers were bursting all around us.

ترقه‌ها در اطرافمان می‌ترکیدند.


The pain will ease when the abscess bursts.

وقتی که سر دمل باز شود درد فروکش خواهد کرد.


a great burst of thunder

غرش عظیم رعد


a burst of violence

پیدایش ناگهانی خشونت


a burst of machine gun fire

رگبار تیراندازی با مسلسل


She burst into tears.

زد زیر گریه.


The audience burst into applause.

حضار شروع به تحسین و کف زدن کردند.


Mina burst in excitedly through the opposite door.

مینا سراسیمه از در مقابل پرید تو.


The hall was bursting with students.

تالار لبریز از دانشجو بود.


His heart was bursting with affection.

قلبش سرشار از محبت بود.


a burst of laughter

رگباری از خنده


a burst of activity

یک سلسله فعالیت شدید


The airplane crashed and its wing burst apart.

هواپیما به زمین خورد (سقوط کرد) و بالش متلاشی شد.


اصطلاحات

burst apart

تکه پاره شدن، از هم پاشیدن


bursting at the seams

کاملاً پر، پر از آدم، پرمشغله، اشباع‌شده


burst into

1- سراسیمه یا با شتاب وارد شدن، پریدن تو 2- شکفتن، گل دادن، زدن زیر خنده (و غیره)


burst into view

(غفلتاً) ظاهر شدن


burst open

ناگهان و با فشار گشودن یا گشوده شدن، غفلتا و با شدت باز کردن یا شدن


burst out

ناگهان آغاز کردن (به خنده و گریه و غیره)، زدن زیر (خنده و غیره)


پیشنهاد کاربران

پِیاپی ، دنباله دار ، دنبال هم

احساسی قوی و کوتاه

سوراخ
Burst pipe سوراخ لوله
برای مثال:
The water gushed out of the burst pipe and soaked the passer - by

طغیان کردن در مورد رودخانه

طغیان کردن

غریدن برای ابر

طغیان ( رودخانه )

منفجرشدن

طغیان، بروز ناگهانی ( burst of indignation )

Burst onto/ upon/ on something
To suddenly appear and become very successful

شکستن

یکهو پرت شدن

To Burst the balloon یا the balloon bursts به معنی ترکیدن بادکنک هست

Well we have some means for a noun
You can use of that in different situations
For this word you have some mean and I want to say that you

شیوع، انفجار⚡❇، شلیک، طوفان آتش، شکفتن، از هم پاشیدن، ترکیدن، منفجر کردن، قطع کردن، منفجر شدن، ترکاندن، پکیدن، از هم باز شدن، ترکش، پکش، تلاشی، ( در مورد تیراندازی با سلاح های خودکار ) رگبار، آتش پی درپی، زدن زیر خنده ( یا گریه ) ، ناگهان بیان کردن، ناگهان و با پویایی رفتن ( یا آمدن یا آغازیدن و غیره ) ، کاملا پر بودن، سرشار بودن ( از محبت یا غم و غیره ) ، تجلی، بیرون ریزی

Sudden thought

ناگهان اغاز شدن

a sudden loud noise or strong feeling

شکسته شد break open
منفجر شد explore
شکستگی
انفجار
to move somewhere suddenly or quickly, especially into or out of a place

explode

احساس قوی
Burst of anger

● ترکیدن
● پریدن داخل جایی یا بیرون از جایی


کلمات دیگر: