کلمه جو
صفحه اصلی

mistake


معنی : غلط، اشتباه، سهو، خطا، خبط، بد شانسی، خبط کردن، درست نفهمیدن، اشتباه کردن، سهو کردن، خطا کردن
معانی دیگر : لغزش، اشکوخ، رمژک، لغزش کردن، سوتفاهم، عوضی گرفتن، (چیزی را) با چیز دیگر اشتباه گرفتن

انگلیسی به فارسی

اشتباه کردن، درست نفهمیدن، اشتباه


اشتباه، خطا، غلط، سهو، خبط، بد شانسی، اشتباه کردن، سهو کردن، خطا کردن، خبط کردن، درست نفهمیدن


انگلیسی به انگلیسی

• blunder, fault; error
make an error, be wrong; misinterpret, misunderstand; confuse
if you make a mistake, you do something which you did not intend to do, or which produces a result that you do not want.
if you mistake one person or thing for another, you wrongly think that they are the other person or thing.
if you mistake something such as a name or address, you are wrong about it.
see also mistaken, mistook.
if you do something which you did not intend to do, you can say that you did it by mistake.
if you say there is no mistaking something, you mean that you cannot fail to recognize or understand it.

دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] خطا
[کامپیوتر] اشتباه، خطا .
[حقوق] اشتباه، سهو، خطا
[ریاضیات] اشتباه

مترادف و متضاد

غلط (اسم)
aberration, error, mistake, fallacy, illusion, errancy, delusion, inaccuracy, vagrancy, misbelief

اشتباه (اسم)
slip, error, mistake, errancy, blame, wrong, fault, flounder, fumble, gaffe, boo, inaccuracy, snafu, misgiving, mix-up

سهو (اسم)
slip, error, mistake, wrong, blunder, oversight, inadvertence, omission, inadvertency, miscue

خطا (اسم)
slip, error, mistake, transgression, lapse, fault, miss, sin, blunder, miscue, misfeasance

خبط (اسم)
dereliction, error, mistake, rascality, blunder, boner, gaffe

بدشانسی (اسم)
mistake, failure, misfortune, ill luck, contretemps, mischance

خبط کردن (فعل)
mistake, fluff

درست نفهمیدن (فعل)
mistake, misapprehend, misunderstand, misconceive

اشتباه کردن (فعل)
slip, mistake, miscarry, fluff, miss, fumble, blunder, gaffe, hallucinate, slip up, miscue

سهو کردن (فعل)
mistake, blunder, make an error, make a mistake

خطا کردن (فعل)
mistake, overshoot, miss, sin, make an error, bungle, goof, err

error, misunderstanding


Synonyms: aberration, blooper, blunder, boo-boo, bungle, confusion, delusion, erratum, false move, false step, fault, faux pas, flub, fluff, gaffe, illusion, inaccuracy, inadvertence, lapse, misapplication, misapprehension, miscalculation, misconception, misinterpretation, misjudgment, misprint, misstatement, misstep, muddle, neglect, omission, overestimation, oversight, slight, slip, slip of tongue, slipup, snafu, solecism, trip, typographical error, underestimation


Antonyms: accuracy, calculation, certainty, correction, correctness, proof, success, truth, understanding


mix up, misunderstand


Synonyms: addle, be off the mark, be wrong, blunder, botch, bungle, confound, confuse, deceive oneself, err, fail, get wrong, goof, have wrong impression, jumble, lapse, make a mess, misapprehend, miscalculate, misconceive, misconstrue, miscount, misdeem, misinterpret, misjudge, misknow, misread, miss, miss the boat, not know, omit, overestimate, overlook, put foot in, slip, slip up, snarl, take for, tangle, underestimate


Antonyms: be certain, be sure, comprehend, interpret, perceive, understand


جملات نمونه

1. don't mistake my meaning; i didn't mean to offend you
در برداشت منظورم اشتباه نفرمایید نمی خواستم موجب رنجش شما بشوم.

2. his mistake abashed him
اشتباهش او را شرمسار کرد.

3. his mistake was to engulf himself in a political mire
اشتباه او این بود که خود را در یک منجلاب سیاسی غوطه ور کرد.

4. the mistake was fathered on him
اشتباه را به گردن او انداختند.

5. this mistake will cost you
این اشتباه برایت گران تمام خواهد شد.

6. by mistake
اشتباها،سهوا

7. a colossal mistake
اشتباه بسیار بزرگ

8. a fatal mistake
اشتباه مرگبار

9. a foolish mistake
اشتباه احمقانه

10. a ghastly mistake
اشتباه عظیم

11. a glaring mistake
اشتباه لپی

12. a gross mistake
اشتباه فاحش

13. a slight mistake
اشتباه کم اهمیت

14. an inadvertent mistake
اشتباه غیرعمدی

15. an intentional mistake
اشتباه دانسته

16. some people mistake me for my brother iraj
برخی مردم مرا با برادرم ایرج اشتباه می کنند.

17. and no mistake
(عامیانه) قطعی،حتما،بدون شک،ردخور ندارد

18. make no mistake (about it)
غیر از این فکر نکن،در این مورد اشتباه نکن

19. an even worse mistake
اشتباه حتی بدتر

20. she regrets her mistake
او از اشتباه خود متاسف است.

21. to make a mistake
اشتباه کردن

22. to own one's mistake
اشتباه خود را تصدیق کردن

23. to repair a mistake
لغزشی را جبران کردن

24. he made a costly mistake
او اشتباه زیان باری (پرخرجی) کرد.

25. he was unconscious of his mistake
از اشتباه خودش بی خبر بود.

26. their hasty marriage was a mistake
ازدواج عجولانه ی آنها خطا بود.

27. he is ever making the same mistake
او پیوسته همین اشتباه را می کند.

28. he pulled one of my molars by mistake
او یکی از دندان های آسیاب مرا اشتباها کشید.

29. he had the grace not to mention my mistake
او با بزرگواری از ذکر اشتباه من خودداری کرد.

30. his ego did not let him admit his mistake and apologize
غرورش به او اجازه نداد که اشتباه خود را بپذیرد و پوزش بخواهد.

31. trying to integrate government-owned and private factories was a big mistake
سعی در ادغام کردن کارخانه های دولتی و خصوصی اشتباه بزرگی بود.

Shapury mistook the ass for a deer and shot it!

شاپوری الاغ را با آهو عوضی گرفت و آنرا با تیر زد!


to make a mistake

اشتباه کردن


Their hasty marriage was a mistake.

ازدواج عجولانه‌ی آن‌ها خطا بود.


His writing is full of grammatical mistakes.

نوشته‌ی او پر از اشتباهات دستوری است.


We must learn from our mistakes.

باید از اشتباهات خود پند بگیریم.


He mistook the address and went to the wrong house.

او نشانی را اشتباه کرد و به خانه‌ی عوضی رفت.


Don't mistake my meaning; I didn't mean to offend you.

در برداشت منظورم اشتباه نفرمایید نمی‌خواستم موجب رنجش شما بشوم.


Some people mistake me for my brother Iraj.

برخی مردم مرا با برادرم ایرج اشتباه می کنند.


اصطلاحات

and no mistake

(عامیانه) قطعی، حتماً، بدون شک، ردخور ندارد


by mistake

اشتباهاً، سهواً


make no mistake (about it)

غیر از این فکر نکن، در این مورد اشتباه نکن


there's no mistaking him

امکان ندارد بشود او را عوضی گرفت، نمی‌شود او را با دیگری اشتباه کرد.


پیشنهاد کاربران

کارزشت

غلط کردن

اشتباه واقعی ( متون حقوقی )

خطا

خطا - بد - کار بد

اشتباه کردن

I love him with love of heart
� I made a mistake in the moment of emotion
من او را با عشق به قلب دوست دارم
من در لحظه احساسات اشتباه کردم
�forgive me ، من را ببخش
You are my only love تو تنها عشق من هستی
Sorry

جا گذاشتن

اشتباه

It doesn't fit my mood
You're making a big mistake in your own right
با روحیه ی من سازگار نیست
اشتباه بزرگی در حق خودت میکنی

guardians mistaking Chinese supply as eradicating economic cycles :
متولیانی که عرضه چین را به اشتباه ریشه کن کننده چرخه های اقتصادی می دانند

اشتباه ، خطا
I think you made a mistake
تصور میکنم شما اشتباه کردید🧸

اشتباه کردن، غاز کردن

something that you think or do that is wrong
اشتباه، خطا

اشتباه گرفتن با چیز دیگری

You're in a bad mistake
تو بد مخمصه ای افتادی

برای یادسپاری بهتر می توان با استخراج کلماتی از داخل کلمه ی مورد نظر و ساخت جملات و تصورات ذهنی ماندگاری ان را بیشتر کرد طبق نظر مهندس نصرت در تکنیک های یادسپاری، بهره بردن از کلمات طنز و مسخره ماندگاری ذهنی را بیشتر می کند.
استخراج کلمات
miss:دوشیزه، گم کردن.
take:گرفتن، لمس کردن.
بعضی از روسای جمهور وقتی خارج رفتند خودشون را گم کردند یا شاید هم اشتباهی دست خانم های بیگانه را گرفتند ( دست دادن ) پس حمل بر اشتباه کنید. .


Mistake / Mistook / Mistaken

Horrible mistake
اشتباه وحشتناک

@لَنگویچ


Miss take
برداشت اشتباه
بدفهمیدن
عوضی گرفتن
بد برداشت کردن

اشتباه گرفتن

سَهویدَن.

نادرست

What's your number


کلمات دیگر: