کلمه جو
صفحه اصلی

cursed


معنی : ملعون، رجیم
معانی دیگر : نفرین شده، لعنت شده، (معمولا curst می نویسند - قدیمی) بدخو، تندخوی، بددهان، سلیطه، دهان دریده

انگلیسی به فارسی

نفرین‌شده، رانده شده


لعنتی، ملعون، رجیم


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
مشتقات: cursedness (n.)
(1) تعریف: worthy of being detested or hated.
متضاد: blessed

(2) تعریف: subject to a curse.
متضاد: blessed

• damned, under a curse; evil, wretched
someone who is cursed is suffering as the result of a curse.
if you are cursed with something, you are very unlucky in having it.

مترادف و متضاد

damned, doomed for bad ending


ملعون (صفت)
foul, accursed, damned, cursed, cussed, anathematized, unblessed, maledicted

رجیم (صفت)
cursed

Synonyms: accursed, bedeviled, blankety-blank, blasted, blessed, blighted, cast out, confounded, doggone, excommunicate, execrable, fey, foredoomed, hell fire, ill-fated, infernal, snakebit, star-crossed, unholy, unsanctified, villainous, voodooed


Antonyms: blessed


detestable, hateful


Synonyms: abominable, accursed, atrocious, damnable, devilish, disgusting, execrable, fiendish, heinous, infamous, infernal, loathsome, odious, pernicious, pestilential, vile


Antonyms: great, kind, nice, sweet


جملات نمونه

1. cursed be the day (in which) i was born!
لعنت به روزی که (در آن) زاده شدم !

2. cursed with misfortunes
دچار بدبیاری

3. a cursed family
خانواده ی نفرین شده

4. he cursed his own wretched fate
او به سرنوشت بد خود لعنت کرد.

5. he cursed to his heart's content
تا دلش می خواست فحش داد.

6. this cursed job!
این شغل لعنتی !

7. be cursed with
دچار بودن،رنج بردن از،مصیبت دار بودن

8. a people cursed by disease and famine
مردمی که از بیماری و قحطی رنج می بردند.

9. he is cursed with a shrewish wife
او گرفتار همسر سلیطه ای شده است.

10. we were cursed but we didn't peep
فحش شنیدیم ولی جیک نزدیم.

11. Grandma protested, but he cursed her and rudely pushed her aside.
[ترجمه ترگمان]مادربزرگ اعتراض کرد اما او را نفرین کرد و با خشونت او را کنار زد
[ترجمه گوگل]مادر بزرگ اعتراض کرد، اما او را لعنت کرد و به سختی او را کنار زد

12. This work is a cursed nuisance.
[ترجمه ترگمان]این کار آزار دهنده است
[ترجمه گوگل]این کار مزاحم لعنتی است

13. I cursed her roundly for being late.
[ترجمه ترگمان]رک و راست به او فحش دادم که دیر کرده است
[ترجمه گوگل]من او را به خاطر دیر کردن به منزله لعنت گذاشتم

14. They were fre-quently cursed in those days.
[ترجمه ترگمان] اون روزا کم تر کسی نفرین شده ان
[ترجمه گوگل]آنها در آن روزها لعنت شده بودند

15. She seems cursed with bad luck.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که او از بد شانسی نفرین شده است
[ترجمه گوگل]او به لطف خراب شدن به نظر می رسد

16. The old man cursed his enemies.
[ترجمه ترگمان]پیرمرد دشمنان خود را لعنت می کرد
[ترجمه گوگل]پیرمرد دزدان خود را لعنت کرد

a cursed family

خانواده‌ی نفرین‌شده


cursed be the day (in which) I was born!

لعنت به روزی که (در آن) زاده شدم!


this cursed job!

این شغل لعنتی!


His wife is curst.

زوجه‌ی او دهان دریده است.


پیشنهاد کاربران

نفرین کردن

بدبیار
In recent years I've been cursed with worsening eyesight.
لعنتی
It's a cursed nuisance, having to work late every evening!
نفرین شده
humorous I think my car is cursed - it never starts when I need it.


کلمات دیگر: