کلمه جو
صفحه اصلی

thuggish


مثل ادمکش

انگلیسی به فارسی

مثل آدمکش


تکان دادن


انگلیسی به انگلیسی

• if a person or their behaviour is thuggish, they are rough and violent.

جملات نمونه

1. The owner of the stall, a large, thuggish man, grabbed Dai by the collar.
[ترجمه ترگمان]صاحب مغازه، مرد قوی هیکلی قوی هیکلی بود که یقه او را گرفته بود
[ترجمه گوگل]صاحب غرفه، یک مرد بزرگ و تندرو، دست Dai توسط یقه را گرفت

2. There was nothing thuggish about him but he looked like a gymnast.
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز قوی ای در مورد اون نبود، اما مثل یه ژیمناست بود
[ترجمه گوگل]چیزی در مورد او نداشت اما او به نظر یک ژیمناست نگاه کرد

3. Readers are barely told about the thuggish behavior of the Panthers.
[ترجمه ترگمان]خوانندگان به سختی درباره رفتار thuggish \"پلنگ ها\" صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]خوانندگان به سختی در مورد رفتار بی نظیر Panthers صحبت می کنند

4. Thuggish or not. . . we're living better now than at any other time.
[ترجمه ترگمان]thuggish یا نه … ما الان بهتر از هر زمان دیگری زندگی می کنیم
[ترجمه گوگل]طغیان یا نه ما اکنون بهتر از هر زمان دیگر زندگی می کنیم

5. I wish Obama and his thuggish advisors understood that.
[ترجمه ترگمان]من آرزو می کنم اوباما و مشاوران thuggish آن را درک کنند
[ترجمه گوگل]من آرزو می کنم که اوباما و مشاوران محکم او این را درک کنند

6. "She's lying," the translator told Prior, in a thuggish tone.
[ترجمه ترگمان]مترجم به او گفته بود: \" او دروغ می گوید \"
[ترجمه گوگل]مترجم گفت: 'او دروغ می گوید'، به طرز وحشیانه ای گفت

7. Do these thuggish types deserve the mythical status that the movie seeks to confer?
[ترجمه ترگمان]آیا این نوع thuggish مستحق جایگاه افسانه ای هستند که فیلم به دنبال رایزنی است؟
[ترجمه گوگل]آیا این نوع فراز و نشیب شایسته وضعیت اسطوره ای است که فیلم به دنبال آن است؟

8. It's a disgrace, it is a thuggish gang culture that has blighted the community increasingly over the years.
[ترجمه ترگمان]این یک ننگ است، یک گروه gang است که جامعه را به طور فزاینده ای در طول سال ها محروم کرده است
[ترجمه گوگل]این یک ننگ است، این یک فرهنگ بنگلادش است که جامعه را به طور فزاینده ای در طول سال ها تحت تاثیر قرار داده است

9. Clashes between thuggish BNP and Awami League supporters have flared in Dhaka since the polls.
[ترجمه ترگمان]درگیری های میان thuggish و حامیان حزب ملی عوامی از زمان رای گیری در داکا شعله ور شدند
[ترجمه گوگل]درگیری های بین BNP تنگی و هواداران لیگ عوامی پس از نظرسنجی ها در داکا انجام شده است

10. Thuggish bush mentality It seems a dreadful irony.
[ترجمه ترگمان]به نظر می آید که این موضوع واقعا خنده دار است
[ترجمه گوگل]ذهنیت بوش مبهم به نظر می رسد وحشی وحشتناک است

11. Is it simply a matter of having to deal with the victors, no matter how thuggish they may be?
[ترجمه ترگمان]آیا به سادگی می توان با فاتحان معامله کرد، مهم نیست که آن ها چقدر thuggish باشند؟
[ترجمه گوگل]آیا این موضوع صرفا یک مسئله برای مقابله با پیروان است، مهم نیست که چقدر دغدغه دارند؟

12. Malcolm was now being pursued by the Nation, with its thuggish "pipe squads," the Fruit of Islam.
[ترجمه ترگمان]حالا مالکوم توسط ملت تحت تعقیب بود و گروه های \"thuggish\" خود را تحت عنوان \"میوه اسلام\" دنبال می کردند
[ترجمه گوگل]ملکم در حال حاضر توسط ملت دنبال می شود، با 'نیروی دریایی' خود، 'میوه های اسلامی'

13. There have been any number of dramatic transitions, beginning in 1945 when Henry Ford II wrested control of the company from his confused grandfather and his thuggish underling Harry Bennett.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۴۵، زمانی که هنری فورد II کنترل شرکت را از پدربزرگ آشفته خود و thuggish شدن هری بنت را به دست گرفت، در سال های ۱۹۴۵، تغییرات هیجانی رخ داد
[ترجمه گوگل]تعدادی از تغییرات دراماتیک وجود دارد که در سال 1945 آغاز شد، زمانی که هنری فورد II از شرکت پدر و مادرش با هری پاتر و هری پاتر، تحت کنترل او بود

14. Loewenberg said Haight-Ashbury had a significant problem with sometimes thuggish homeless people filling streets.
[ترجمه ترگمان]Loewenberg می گوید که Haight - Ashbury دارای مشکل مهمی است که گاهی اوقات افراد بی خانمان و بی خانمان در خیابان ها پر می شوند
[ترجمه گوگل]Loewenberg گفت: 'Haight-Ashbury مشکل بزرگی داشت که گاهی اوقات افراد بی خانمان بی نظیر خیابان ها را پر می کردند

پیشنهاد کاربران

رفتار اراذل و اوباش گونه


کلمات دیگر: