1. We called on him in his stateroom.
[ترجمه ترگمان]توی اتاقش بهش زنگ زدیم
[ترجمه گوگل]ما او را در اتاق بخاری خود دعوت کردیم
2. She sat in their third-class stateroom.
[ترجمه ترگمان]او در کابین طبقه سوم آن ها نشسته بود
[ترجمه گوگل]او در اتاقی کلاس سوم خود نشسته بود
3. Ellen was still awake, talking in the stateroom with Rickie, but everyone else seemed asleep.
[ترجمه ترگمان]الن هنوز بیدار بود و در کابین با rickie حرف می زد، اما همه به خواب رفتند
[ترجمه گوگل]الن هنوز بیدار بود، با ریکی صحبت کرد در اتاق بخاری، اما همه چیز دیگر خوابش برد
4. Little about the stateroom was nautical.
[ترجمه ترگمان]یه کم در مورد اون کشتی دریایی حرف می زد
[ترجمه گوگل]کمی درباره اتوبوس دریایی بود
5. The liner was huge; her stateroom resembled a house.
[ترجمه ترگمان]کشتی بادبانی عظیم بود، کابین او به یک خانه شباهت داشت
[ترجمه گوگل]لاینر بزرگ بود؛ آپارتمان او به یک خانه شبیه بود
6. The door to the after stateroom opened easily.
[ترجمه ترگمان]در اتاق به راحتی باز شد
[ترجمه گوگل]درب به اتاق آپارتمان به راحتی باز شد
7. Our stateroom is on the second floor that we should climb the winding stairs.
[ترجمه ترگمان]کابین ما در طبقه دوم است که باید از پله های مارپیچ بالا برویم
[ترجمه گوگل]آپارتمان ما در طبقه دوم قرار دارد که باید از پله های پیچیده صعود کنیم
8. May I change to a stateroom with an ocean view?
[ترجمه ترگمان]اجازه می دهید به یک اتاق با نمای اقیانوس تغییر کنم؟
[ترجمه گوگل]می توانم به یک اتاق بخاری با نمای اقیانوس تغییر کنم؟
9. There is spacious private veranda outside the stateroom.
[ترجمه ترگمان]بیرون اتاق یک ایوان خصوصی هست
[ترجمه گوگل]غرفه خصوصی بزرگ در خارج از اتاق بخاری وجود دارد
10. We found Lee in Clinton's stateroom.
[ترجمه ترگمان]ما لی را در اتاق کلینتون پیدا کردیم
[ترجمه گوگل]ما لی را در سالن آرایش کلینتون پیدا کردیم
11. Shut the stateroom door and the porthole, please.
[ترجمه ترگمان] در کابین رو ببند و سوراخ رو خاموش کن، لطفا
[ترجمه گوگل]لطفا درب حیاط خلوت و زیردریایی را خاموش کنید
12. Can I get a sea - view from the inside stateroom?
[ترجمه ترگمان]میتونم یه منظره دریایی از داخل کابین پیدا کنم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم یک منظره دریا از داخل اتاق بخار دریافت کنم؟
13. And then I could at last shut, with a clear conscience, the door of stateroom.
[ترجمه ترگمان]و بعد با وجدان واضح، در اتاق شدم
[ترجمه گوگل]و سپس من می توانم در آخرین بسته، با وجدان روشن، درب اتاق سالن آرایش
14. Ronald Wilson Reagan stood at a lecture before a crackling StateRoom of the White House.
[ترجمه ترگمان]رونالد ویلسون ریگان در سخنرانی قبل از a stateroom کاخ سفید سخنرانی کرد
[ترجمه گوگل]رونالد ویلسون ریگان در یک سخنرانی قبل از اینکه دولت کاخ سفید را ترک کند، ایستاد