1. a solemn writ
حکم رسمی دادگاه
2. He issued a writ against the newspaper.
[ترجمه افشار محمودی کریانی] او حکمی بر علیه آن روزنامه صادر کرد
[ترجمه ترگمان]او یک حکم صادر کرد
[ترجمه گوگل]او روزنامه ای را صادر کرد
3. Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors.
[ترجمه افشار محمودی کریانی] سرمایه گذاران توانستند حکم بازداشت بدهکارانشان را بگیرند.
[ترجمه ترگمان]Creditors می تواند برای دستگیری بدهکاران خود یک حکم صادر کند
[ترجمه گوگل]اعتبار دهندگان می توانند برای بازداشت بدهکاران خود مجوز دریافت کنند
4. A writ was filed in the High Court.
[ترجمه ترگمان]یک حکم در دیوان عالی بایگانی شده است
[ترجمه گوگل]یک دادگاه در دادگاه عالی ثبت شده است
5. Disappointment was writ large on the face of the loser.
[ترجمه ترگمان]نا امیدی روی صورت یک بازنده بزرگ بود
[ترجمه گوگل]ناامیدی در برابر بازنده نوشته شده است
6. A writ was served on the firm in respect of their unpaid bill.
[ترجمه ترگمان]یک حکم در رابطه با این لایحه پرداخت نشده به شرکت داده شد
[ترجمه گوگل]یک بندهای در رابطه با بیل پرداخت نشده خود در شرکت خدمت کرده است
7. The company has been served with a writ for breach of contract.
[ترجمه ترگمان]این شرکت با یک حکم برای نقض قرارداد خدمت کرده است
[ترجمه گوگل]این شرکت با اخطار برای نقض قرارداد خدمت کرده است
8. He has issued a writ for libel against the radio star Michael Clery.
[ترجمه ترگمان]او برای افترا زدن به ستاره رادیویی \"مایکل Clery\" یک حکم صادر کرده است
[ترجمه گوگل]او یک مأمور برای محکومیت علیه ستاره رادیویی مایکل کلری صادر کرده است
9. We fully intend to issue a writ against the newspaper.
[ترجمه ترگمان]ما کاملا قصد داریم حکمی را علیه این روزنامه صادر کنیم
[ترجمه گوگل]ما به طور کامل قصد داریم درمورد این روزنامه یک بیانیه صادر کنیم
10. 22 defendants are named in the writ.
[ترجمه ترگمان]۲۲ متهم در این حکم منصوب شده اند
[ترجمه گوگل]22 متهم در دادگاه نامگذاری شده است
11. He has been served with a High Court writ.
[ترجمه ترگمان]او با یک حکم دادگاه عالی خدمت کرده است
[ترجمه گوگل]او با یک دادگاه عالی دادگاه خدمت کرده است
12. Mistrust was writ large on her face.
[ترجمه ترگمان]Mistrust روی صورت او خیلی بزرگ بود
[ترجمه گوگل]نگرانی بر روی صورت او بزرگ شد
13. Hollywood is often said to be American society writ large.
[ترجمه ترگمان]هالیوود اغلب گفته می شود که جامعه آمریکایی بزرگ است
[ترجمه گوگل]هالیوود اغلب گفته می شود جامعه آمریکایی بزرگ است
14. You shouldn't take what he says as Holy Writ .
[ترجمه ترگمان]تو نباید چیزی را که او به عنوان کتاب مقدس می گوید، قبول کنی
[ترجمه گوگل]شما نباید آنچه را که به عنوان مقدمه مقدس می گویند را بپذیرید
15. The businessmen have issued a writ against the authority for damages.
[ترجمه ترگمان]تجار برای جبران خسارات، یک حکم صادر کرده اند
[ترجمه گوگل]بازرگانان اخطار دادخواستی برای مجازات خسارات را صادر کرده اند