1. to trespass on one's time
وقت کسی را گرفتن
2. those who trespass the law shall get what they deserve
آنان که قانون را زیر پا می گذارند به سزای عمل خود خواهند رسید.
3. those who trespass will be arrested
کسانی که بدون مجوز وارد شوند بازداشت خواهند شد.
4. Police can invoke the law of trespass to regulate access to these places.
[ترجمه ترگمان]پلیس می تواند از قانون اجازه ورود به این مکان ها استفاده کند
[ترجمه گوگل]پلیس می تواند از قانون مجازات برای تنظیم دسترسی به این مکان ها استفاده کند
5. The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.
[ترجمه ترگمان]قایق ماهیگیری به خاطر ورود به آب های ممنوعه گرفتار شده بود
[ترجمه گوگل]قایق های ماهیگیری برای غرق شدن در آب های محدود شده مورد استفاده قرار گرفتند
6. Never trespass upon another's rights.
[ترجمه ترگمان]هرگز به حقوق دیگران تجاوز نکرده بودم
[ترجمه گوگل]هرگز به حقوق دیگران دست نزنید
7. I mustn't trespass on your time any longer.
[ترجمه ترگمان]دیگر نباید به وقت شما تجاوز کنم
[ترجمه گوگل]من دیگر نباید در زمان خود تجاوز کنم
8. You could be prosecuted for trespass.
[ترجمه ترگمان] تو می تونی به جرم ورود غیر قانونی محکوم به محاکمه بشی
[ترجمه گوگل]شما می توانید برای جرم محاکمه شوید
9. I won't trespass upon your time any longer.
[ترجمه ترگمان]من دیگر به تو تجاوز نمی کنم
[ترجمه گوگل]من دیگر وقت خود را از دست نخواهم داد
10. If those youths trespass on my land again, I shall be ready for them.
[ترجمه ترگمان]اگر آن نوجوان ها دوباره به سرزمین من تجاوز کنند، من برای آن ها آماده خواهم بود
[ترجمه گوگل]اگر این جوانان دوباره به سرزمین من حمله کنند، من باید برای آنها آماده باشم
11. They began to organize a mass trespass.
[ترجمه ترگمان]آن ها شروع به تشکیل یک ملک غیر قانونی کردند
[ترجمه گوگل]آنها شروع به سازماندهی مجدد جرم کردند
12. He will be prosecuted for trespass.
[ترجمه ترگمان]او تحت پی گرد قانونی قرار خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]او برای جرم محاکمه خواهد شد
13. I don't want to trespass on your hospitality.
[ترجمه ترگمان]من نمی خواهم به مهمان نوازی شما تجاوز کنم
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم به مهمان نوازی شما آسیب برسانم
14. The defence of necessity succeeded in the trespass action as the police had not been negligent in creating the emergency.
[ترجمه ترگمان]در حالی که پلیس در ایجاد این وضعیت اضطراری مسامحه نکرده بود، دفاع از ضرورت در اقدام به ورود غیر قانونی به عمل آمد
[ترجمه گوگل]دفاع از ضرورت موفق به انجام اقدامات مخرب شد زیرا پلیس در ایجاد اورژانسی سهل انگاری نکرد
15. It is unclear whether the Act applies to trespass to the person but apparently it does.
[ترجمه ترگمان]روشن نیست که آیا این قانون برای ورود غیر مجاز به فرد اعمال می شود، اما ظاهرا این کار را انجام می دهد
[ترجمه گوگل]معلوم نیست که آیا این قانون به معرض تجاوز به شخص است، اما ظاهرا چنین است
16. He was later charged with trespass, and the public prosecutor in Mannheim will this week decide whether other charges will follow.
[ترجمه ترگمان]او بعدها با اجازه ورود به ملک وارد شد و دادستان عمومی در من هایم این هفته تصمیم خواهد گرفت که آیا اتهامات دیگری پی گیری خواهند شد یا خیر
[ترجمه گوگل]او بعدا به اتهام تجاوز محکوم شد و دادستان کل در مانهایم هفته آینده تصمیم خواهد گرفت که آیا اتهامات دیگری به دنبال خواهد داشت