1. Eastman Kodak is a major sponsor of the Olympics.
[ترجمه ترگمان]ایستمن Kodak، حامی اصلی المپیک است
[ترجمه گوگل]استمن کداک یکی از حامیان اصلی المپیک است
2. I'm doing a sponsored swim on Saturday will you sponsor me?
[ترجمه ترگمان]من شنبه با sponsored که دارم شنا می کنم، تو حامی من میشی؟
[ترجمه گوگل]من روز شنبه یک بار شنا می کنم به من کمک می کنی؟
3. I'll sponsor you for £10 - it's all in a good cause.
[ترجمه ترگمان]من از شما برای ۱۰ پوند حمایت می کنم - همه اینها به یک دلیل خوب است
[ترجمه گوگل]من شما را برای 10 پوند حمایت می کنم - این همه در دل داری
4. Companies will now be able to sponsor programmes on ITV and Channel
[ترجمه ترگمان]شرکت ها اکنون قادر خواهند بود از برنامه های آی تی وی و کانال حمایت کنند
[ترجمه گوگل]شرکت ها اکنون قادر به حمایت از برنامه های ITV و کانال خواهند بود
5. Unless he can find a sponsor he'll be forced to retire from athletics.
[ترجمه ترگمان]مگر اینکه حامی پیدا کنه، مجبور می شه از ورزش بازنشسته بشه
[ترجمه گوگل]مگر اینکه او بتواند یک اسپانسر پیدا کند او مجبور خواهد شد که از ورزش بازنشسته شود
6. The bank had offered to sponsor him at university.
[ترجمه ترگمان]بانک پیشنهاد کرده بود که از او در دانشگاه حمایت کند
[ترجمه گوگل]بانک پیشنهاد داد که او را در دانشگاه حمایت کند
7. A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation.
[ترجمه ترگمان]یک حامی ثروتمند به کمک مالی سخاوتمندانه برای نجات ما آمد
[ترجمه گوگل]حامی ثروتمند با کمک مالی سخاوتمندانه به نجات ما آمد
8. She found a company to sponsor her through college.
[ترجمه ترگمان]یه شرکتی رو پیدا کرده که اسپانسر این دانشگاه بوده
[ترجمه گوگل]او یک شرکت را برای حمایت از او از طریق کالج پیدا کرد
9. We're hoping that a sponsor will come forward with the extra money.
[ترجمه ترگمان]ما امیدواریم که اسپانسر با پول اضافی جلو بیاید
[ترجمه گوگل]ما امیدواریم که یک اسپانسر با پول اضافی روبرو شود
10. We have to make the states that sponsor terrorism pay a price.
[ترجمه ترگمان]ما باید کشورهای حامی تروریسم را وادار به پرداخت قیمت کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید ایالات را که تروریسم را حمایت می کنند، بپردازیم
11. Will you sponsor me for a charity walk I'm doing?
[ترجمه ترگمان]تو از من برای یه پیاده روی خیریه حمایت می کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما برای خلقت پیاده روی من انجام می دهید؟
12. Please could you sponsor me for my school's campaign for Help the Aged?
[ترجمه ترگمان]لطفا میتونی از من برای کمک به سال Aged حمایت کنی؟
[ترجمه گوگل]لطفا برای کمک به مدرسه برای کمک به سالخوردگی مرا راهنمایی کنید؟
13. The company played fairy godmother by deciding to sponsor the club for a further five years.
[ترجمه ترگمان]این شرکت با تصمیم گرفتن برای حمایت مالی از این باشگاه برای پنج سال دیگر، پری پری را بازی کرد
[ترجمه گوگل]این شرکت با تصمیم دادن به حمایت از باشگاه به مدت پنج سال دیگر، مادربزرگ پری را بازی کرد
14. He will stand sponsor to my son.
[ترجمه Darkness] او حامی پسر من خواهد بود
[ترجمه ترگمان]او حامی فرزند من خواهد بود
[ترجمه گوگل]او به پسر من حمایت خواهد کرد