کلمه جو
صفحه اصلی

spoliation


معنی : دزدی، چپاول، یغماگری، تباه سازی
معانی دیگر : آسیب گری، خسارت واردآوری

انگلیسی به فارسی

چپاول، یغماگری، دزدی، تباه سازی


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: the act or practice of seizing others' goods, such as the plundering of neutral ships by the navy of a warring nation.
مشابه: loot

(2) تعریف: in law, the altering or destroying of a document.

• robbery, plundering; ruin, destruction

دیکشنری تخصصی

[حقوق] امحاء یا تغییر دادن یا مخدوش کردن سند، ضبط کشتی های متعلّق به کشورهای بی طرف در زمان جنگ توسط دول متخاصم

مترادف و متضاد

دزدی (اسم)
filch, abstraction, theft, robbery, stealing, larceny, embezzlement, peculation, burglary, thievery, lift, nip, spoliation

چپاول (اسم)
raven, plunder, loot, foray, spoliation, ravin

یغماگری (اسم)
rapacity, spoliation

تباه سازی (اسم)
spoliation, vitiation

جملات نمونه

1. This article was revealed generally the spoliation of evidence in civil litigation by the educational world.
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور کلی غارت اسناد در دعوای حقوقی مدنی را به وسیله دنیای آموزشی افشا کرد
[ترجمه گوگل]این مقاله به طور کلی نشانگر تقلید شواهد در دادگستری مدنی توسط دنیای آموزشی است

2. So Japanese implemented fascistic martial spoliation which had brought not only great disaster to the farmers but great difficulty to anti-Japanese force in that area.
[ترجمه ترگمان]بنابراین ژاپنی ها fascistic نظامی را به کار گرفتند که نه تنها برای کشاورزان فاجعه بزرگی محسوب می شد، بلکه برای مبارزه با نیروی ژاپنی در آن منطقه دشوار بود
[ترجمه گوگل]بنابراین ژاپن فساد اداری جنگی را اجرا کرد که نه تنها فاجعه بزرگی را برای کشاورزان به ارمغان آورد بلکه مشکل بزرگی برای نیروهای ضد ژاپنی در آن منطقه بود

3. The results of the spoliation of evidence include the spoliation of the court finding the truth and the spoliation of the proving by the party who bears the burden of proof.
[ترجمه ترگمان]نتایج غارت و چپاول شواهد شامل غارت دربار و کشف حقیقت و غارت اثبات توسط حزبی است که مسئولیت اثبات را بر عهده دارد
[ترجمه گوگل]نتایج محکومیت شواهد شامل تقسیم دادگاه به پیدا کردن حقیقت و تضعیف اثبات توسط حزب است که بار اثبات است

4. The spoliation of evidence has gone bad litigant's right of proving and the equal between them, so that the behavior needs to be penalized.
[ترجمه ترگمان]غارت شواهد برای اثبات و برابر کردن بین آن ها بد نبوده است، به طوری که رفتار باید تاوان داده شود
[ترجمه گوگل]تضعیف شواهد، حق دادرسی مجرم را به اثبات رسیده و بین آن ها برابر است، به طوری که رفتار باید مجازات شود

5. The spoliation of evidence devotes in the solution many questions as a result of majority of evidence owned by one party.
[ترجمه ترگمان]چپاول و چپاول شواهد بسیاری از سوال ها را به عنوان نتیجه اکثریت مدارک متعلق به یک حزب در نظر می گیرد
[ترجمه گوگل]تقسیم شواهد در راه حل بسیاری از سوالات به عنوان نتیجه اکثریت شواهد متعلق به یک حزب است

6. What we intend to halt, by any means, is three centuries of spoliation of this earth.
[ترجمه ترگمان]چیزی که ما قصد داریم توقف کنیم، به هر حال، سه قرن از تباه ساختن این زمین است
[ترجمه گوگل]به هر حال، آنچه ما قصد داریم متوقف شود این است که سه قرن از فرو ریختن این زمین است

7. might aid in maintaining the neutrality of the United States with dignity in the wars of other powers and in saving the property of their citizens from spoliation.
[ترجمه ترگمان]ممکن است به حفظ بی طرفی ایالات متحده با منزلت در جنگ های قدرت های دیگر و نجات دادن اموال شهروندان خود به غارت کمک کند
[ترجمه گوگل]ممکن است به حفظ بی طرفی ایالات متحده با شأن و منزلت در جنگ های قدرت های دیگر و صرفه جویی در اموال شهروندان خود از فساد کمک کند

8. Saving the earth does not master the earth and does not subjugate it, which is merely one step from spoliation .
[ترجمه ترگمان]نجات زمین ارباب زمین نیست و آن را subjugate نمی کند، که صرفا یک قدم از spoliation است
[ترجمه گوگل]صرفه جویی در زمین زمین را تسلط نمی دهد و آن را تحمل نمی کند، که فقط یک گام از انجماد است

9. One factor a court considers in determining sanctions for spoliation of evidence is the harm caused to the other party.
[ترجمه ترگمان]یکی از عواملی که دادگاه در تعیین تحریم ها برای غارت مدارک در نظر می گیرد، آسیب ناشی از طرف دیگر است
[ترجمه گوگل]یک عامل که دادگاه در تعیین تحریم ها برای تسلیم شواهد، آسیب به طرف دیگر است

10. The Mitzvah Incense, which means that our mind is free from taints of misdeeds, evil jealousy, avarice, anger, spoliation, and hatred.
[ترجمه ترگمان]مراسم مذهبی که به این معنی است که ذهن ما از taints of و حسادت، حرص و نفرت و نفرت و نفرت و تباه شده است
[ترجمه گوگل]بخور دادن میذا، که بدین معنی است که ذهن ما از گمراهی های گمراه کننده، حسادت بد، جسارت، خشم، تقلید و نفرت آزاد است


کلمات دیگر: