کلمه جو
صفحه اصلی

with that


پس از آن، در نتیجه ی آن، سپس

جملات نمونه

1. I advise you to have no truck with that man.
[ترجمه ترگمان]به شما توصیه می کنم با این مرد کامیون ندارید
[ترجمه گوگل]من توصیه می کنم که هیچ کامیونی با آن مرد داشته باشید

2. Stop fooling about with that knife of someone will get hurt.
[ترجمه ترگمان]مسخره بازی در نیار با این چاقو کسی آسیب میبینه
[ترجمه گوگل]با احتیاط با آن چاقو دست به گریبان باشید

3. This wheel engages with that wheel.
[ترجمه ترگمان]این چرخ با آن چرخ درگیر می شود
[ترجمه گوگل]این چرخ با این چرخ درگیر است

4. With that cynical outlook, he doesn't trust anyone.
[ترجمه ترگمان]با این حالت غرغرو، به هیچ کس اعتماد نداره
[ترجمه گوگل]با چشم انداز بدبینانه، به کسی اعتماد ندارد

5. Be careful with that sharp axe.
[ترجمه ترگمان] مراقب اون تبر تیز باش
[ترجمه گوگل]با این تبر تیز باشید

6. How is he getting on with that novel he is writing?
[ترجمه ترگمان]او با این رمان که دارد می نویسد، چگونه به این طرف و آن طرف می رود؟
[ترجمه گوگل]او چگونه با آن رمانی که نوشتن می کند چطور است؟

7. I cannot cope with that boy; he is stubborn.
[ترجمه ترگمان]نمی توانم با این پسر کنار بیایم؛ او لجباز است
[ترجمه گوگل]من نمی توانم با آن پسر مقابله کنم او خسته است

8. This toothed wheel should be meshed with that one.
[ترجمه ترگمان]این چرخ دندانه دار را باید با آن یکی ترکیب کرد
[ترجمه گوگل]این چرخ دنده باید با آن یکی باشد

9. Health care in the capital compares poorly with that in the rest of the country.
[ترجمه ترگمان]خدمات بهداشت و درمان در پایتخت این کشور را با بقیه کشور مقایسه می کند
[ترجمه گوگل]مراقبت های بهداشتی در پایتخت با ضعف آن در سایر نقاط کشور مقایسه می شود

10. She managed to get an interview with that elusive man.
[ترجمه ترگمان]موفق شد با آن مرد فراری مصاحبه کند
[ترجمه گوگل]او موفق شد مصاحبه ای با این مرد گرسنه بگیرد

11. His name will always be twinned with that of our school.
[ترجمه ترگمان]اسم اون همیشه توی مدرسه ما با این اسم در میون می مونه
[ترجمه گوگل]نام او همیشه با مدرسه ما دوخته شده است

12. I'm very tired with that long walk.
[ترجمه ترگمان]از این پیاده روی طولانی خیلی خسته ام
[ترجمه گوگل]من با این پیاده روی طولانی خسته ام

13. With that crack in it, the vase is worth practically nothing.
[ترجمه ترگمان]با آن شکاف در آن، گلدان به هیچ وجه ارزش هیچ چیز را ندارد
[ترجمه گوگل]با این کرک در آن، گلدان به هیچ وجه ارزش ندارد

14. Be careful with that vase - it's very fragile.
[ترجمه ترگمان]با آن گلدان دقت کنید - بسیار شکننده است
[ترجمه گوگل]با این گلدان مراقب باشید - بسیار شکننده است

15. We have dealt with that firm for many years.
[ترجمه ترگمان]ما سال ها با آن شرکت سر و کار داشته ایم
[ترجمه گوگل]ما برای سالهای زیادی با این شرکت برخورد کرده ایم

پیشنهاد کاربران

برای این/آن مورد


کلمات دیگر: