1. The choir sang the 23 rd Psalm.
[ترجمه ترگمان]گروه کر مزمور بیست و سوم را خواندند
[ترجمه گوگل]گروه کر پانزدهم دوره مزرعه را خواند
2. He recited a verse of the twenty-third psalm.
[ترجمه ترگمان]سرود بیست و سوم را خواند
[ترجمه گوگل]او یک آیه از سعادت بیست و سوم را خواند
3. The clergyman began droning the psalm.
[ترجمه ترگمان]کشیش سرود را شروع کرد
[ترجمه گوگل]روحانیت شروع به پرستش کرد
4. In Psalm 8 a similar theme emerges.
[ترجمه ترگمان]در مزمور ۸ یک موضوع مشابه پدیدار می شود
[ترجمه گوگل]در مزمور 8 یک موضوع مشابه ظاهر می شود
5. The author of the 121st psalm has few more ardent disciples than me.
[ترجمه ترگمان]نویسنده کتاب مقدس st از من مریدان سرسخت بیشتری دارد
[ترجمه گوگل]نویسنده ی سمبل 121، شاگردان مشتاق تر از من دارد
6. Our Pastor was preaching on Psalm 37 and verses 5 and really spoke to me.
[ترجمه ترگمان]پاستور ما در حال سخنرانی در مزمور سی و هفتم و آیه ۵ بود و واقعا با من صحبت کرد
[ترجمه گوگل]پاستور ما در مزمور 37 و آیات 5 موعظه کرد و واقعا با من صحبت کرد
7. The missionary's physical health Psalm 103:
[ترجمه ترگمان]مزمور حیات فیزیکی missionary ۱۰۳:
[ترجمه گوگل]سلامتی جسمی مسیحی مزمور 103
8. Cause Thy face to shine, and we shall be saved. " –PSALM lxxx. 1 "
[ترجمه ترگمان]چون چهره تو درخشیدن خواهد گرفت و ما را نجات خواهیم داد \" ۱
[ترجمه گوگل]به خاطر چهره تان به درخشش، و ما نجات خواهیم یافت '-PSALM lxxx 1 '
9. Psalm 147:3 He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
[ترجمه ترگمان]مزمور دهم: ۳ او the را درمان می کند و wounds را به هم پیوند می دهد
[ترجمه گوگل]مزمور 147 3 او شفاخواران را شفا می بخشد و زخم هایشان را به هم می زند
10. The main verses that these heretics misuse are Psalm 82: John 10:34 - 3 and I John 3:
[ترجمه ترگمان]آیات اصلی که این heretics در حال سو استفاده هستند از مزمور ۸۲: جان ۱۰: ۳۴ - ۳ و من جان ۳:
[ترجمه گوگل]آیات اصلی که این سوءاستفاده های یونانی ها مزمور 82 یوحنا 10 34 - 3 و من یوحنا 3 است
11. We need to remember that God's wrath does burn against impenitent sinners (Psalm 38:1-.
[ترجمه ترگمان]ما باید به خاطر داشته باشیم که خشم خداوند علیه گناهکاران impenitent (مزمور ۳۸: ۱ -)می سوزد
[ترجمه گوگل]ما باید به یاد داشته باشیم که خشم خدا بر گناهکاران نافرمان سوزاند (مزمور 38 1-
12. This Psalm speaks to us regarding what is often called the "self-revelation of God".
[ترجمه ترگمان]این مزا میر به ما می گوید که چه چیزی اغلب \"خود وحی خدا\" نامیده می شود
[ترجمه گوگل]این مزمور به ما در مورد آنچه که اغلب به نام 'خودآموزی خدا' نامیده می شود صحبت می کند
13. Singing the hundredth Psalm, the grand old Puritan anthem.
[ترجمه ترگمان]the، hundredth Psalm، سرود ملی Puritan را می خواند
[ترجمه گوگل]آواز سحر و جادو صوتی، سرود بزرگ پیاتینات
14. I suggested he read 1 Kings 19 and Psalm 4
[ترجمه ترگمان]من پیشنهاد کردم که او ۱ پادشاه ۱۹ و مزمور دهم را بخواند
[ترجمه گوگل]پیشنهاد کرد که او 1 پادشاهان 19 و مزمور 4 را بخواند
15. The psalm is a liturgical hymn that may have been used on the occasion of one or more feasts, such as the Passover, the Feast of Tabernacles, or the Feast of Trumpets.
[ترجمه ترگمان]The یک سرود مذهبی است که ممکن است به مناسبت یک یا چند روزه، مانند عید فصح، عید of یا عید trumpets مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه گوگل]سمعک یک سروده ی الهی است که ممکن است به مناسبت یک یا چند جشن، مانند عید فصح، جشن رستاخیزها، و یا جشن ترومپت ها مورد استفاده قرار گیرد