1. i tried albeit uselessly, to dissuade him
هرچند که فایده ای نداشت،سعی کردم او را منصرف کنم.
2. He accepted the job, albeit with some hesitation.
[ترجمه ترگمان]او این شغل را البته با کمی تردید پذیرفت
[ترجمه گوگل]او شغل را پذیرفت، هرچند با اندکی تردید
3. Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one. Albert Einstein
[ترجمه ترگمان]واقعیت فقط یک توهم است، هر چند که یک واقعیت ماندگار است آلبرت انیشتین
[ترجمه گوگل]واقعیت صرفا یک توهم است، اگرچه بسیار ماندگار است آلبرت انیشتین
4. Albeit he has failed twice, he is not discouraged.
[ترجمه ترگمان]اگرچه دو بار شکست خورده است، دلسرد نشده است
[ترجمه گوگل]هر چند او دو بار شکست خورده است، او دلسرد نمی شود
5. Albeit difficult, the job is getting done.
[ترجمه ترگمان]اگرچه کار دشواری است، کار به پایان می رسد
[ترجمه گوگل]هر چند دشوار است، کار انجام می شود
6. Albeit fair, the girl was not sought after.
[ترجمه ترگمان]این دختر زیبا بود، آن دختر هم دنبال او نبود
[ترجمه گوگل]با این حال، منصفانه، دختر مورد پس از آن نبود
7. Her appointment was a significant, though/albeit temporary success.
[ترجمه ترگمان]قرار ملاقات او یک موفقیت بزرگ و هرچند موقتی بود
[ترجمه گوگل]قرار ملاقات او یک موفقیت قابل توجه بود، هرچند / اما موقتا
8. He finally agreed, albeit reluctantly, to help us.
[ترجمه ترگمان]بالاخره موافقت کرد، البته با بی میلی، تا به ما کمک کند
[ترجمه گوگل]سرانجام، با تمجید، با ما موافقت کرد تا به ما کمک کند
9. Chris went with her, albeit reluctantly.
[ترجمه ترگمان]کریس با بی میلی و البته با اکراه نزد او رفت
[ترجمه گوگل]کریس با اشتیاق به او رفت
10. I tried, albeit unsuccessfully, to contact him.
[ترجمه ترگمان]سعی کردم، هرچند ناموفق بودم، تا با او تماس بگیرم
[ترجمه گوگل]من سعی کردم، هر چند ناموفق، با او تماس بگیرم
11. She agreed to their conditions, albeit unwillingly.
[ترجمه ترگمان]او با شرایط آن ها موافقت کرد، البته با بی میلی
[ترجمه گوگل]او با شرایط خود موافقت کرد، هرچند ناخواسته
12. Albeit fair, she was not sought after.
[ترجمه ترگمان]این منصفانه نیست، اون دنبالش نبود
[ترجمه گوگل]هرچند عادلانه بود، او به دنبال او نبود
13. Charles's letter was indeed published, albeit in a somewhat abbre-viated form.
[ترجمه ترگمان]نامه چارلز در واقع منتشر شد، البته در صورتی که تا حدی شبیه به سبک viated بود
[ترجمه گوگل]نامه چارلز حقیقتا منتشر شد، با وجودی که در قالب تا حدودی مخفی شده بود
14. A sense of identity and belonging is created albeit with the aid of alcohol or drugs that lowers our inhibitions.
[ترجمه ترگمان]حس هویت و تعلق با کمک الکل یا مواد مخدر ایجاد می شود که inhibitions ما را کاهش می دهد
[ترجمه گوگل]احساس هویت و تعلق خاطر با استفاده از الکل یا داروهایی که مانع مانع ما می شود، ایجاد می شود