1. forswear oneself
سوگند دروغ خوردن،قسم خود را شکستن
2. we will negotiate with them when they forswear violence and terrorism
وقتی با آنها مذاکره خواهیم کرد که رسما دست از خشونت و تروریسم بردارند.
3. Some priests have to forswear marriage.
[ترجمه ترگمان]بعضی از کشیش ها مجبورند ازدواج کنند
[ترجمه گوگل]برخی از کشیش ها باید ازدواج کنند
4. Secondly, Hu suggests that the Fed should forswear intervening directly in equities or equity derivatives.
[ترجمه ترگمان]دوم، \"هو\" پیشنهاد می کند که بانک مرکزی فدرال باید مستقیما در برابری یا مشتقات دارایی دخالت کند
[ترجمه گوگل]دوم، هو پیشنهاد می کند که فدرال رزرو باید مداخله مستقیم در سهام یا مشتقات سهام داشته باشد
5. It is currently fashionable to forswear flesh eating in the interests of animal rights or a lower cholesterol level.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر این شرکت در حال مد کردن گوشت forswear است که به نفع حقوق حیوانات و یا سطح کلسترول پایینی تغذیه می کند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر شیک برای خوردن گوشت در منافع حقوق حیوانی یا سطح کلسترول پایین است
6. Both sides agreed to forswear all acts of terrorism.
[ترجمه ترگمان]هر دو طرف توافق کردند که همه اقدامات تروریستی را محکوم کنند
[ترجمه گوگل]هر دو طرف موافقت کردند که تمام اعمال تروریستی را محکوم کنند
7. And it will force Nico to forswear any use of my statement to Molto.
[ترجمه ترگمان]و من را وادار می کنم که هر گونه استفاده از statement را به Molto برسانم
[ترجمه گوگل]و نیکو را مجبور به استفاده از بیانیه من برای Molto خواهد شد
8. The priests of some religions must forswear wealth and marriage.
[ترجمه ترگمان]کشیش ها از بعضی ادیان باید ثروت و ازدواج را از بین ببرند
[ترجمه گوگل]کشیشان برخی از ادیان باید ثروت و ازدواج را بپوشند
9. Wells was not likely to forswear the faith of a lifetime.
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد ولز ایمانی به یک عمر نداشت
[ترجمه گوگل]ولز به احتمال زیاد برای اعتقاد به زندگی تمام نشده بود
10. You must tell the truth to the judge, because if you forswear yourself you could go to prison.
[ترجمه ترگمان]تو باید حقیقت را به قاضی بگویی، چون اگر به خودت قسم بخوری که می توانی بروی زندان
[ترجمه گوگل]شما باید حقیقت را به قاضی بگوئید، چون اگر خودتان را ببوسید، می توانید به زندان برسید
11. The judge asks sharply: " Do you know to forswear what result can you get? "
[ترجمه ترگمان]قاضی به تندی می پرسد: \"آیا می دانید چه نتیجه ای می گیرید؟\"
[ترجمه گوگل]قاضی به شدت میپرسد: آیا می دانید که چه چیزی می تواند نتیجه بگیرد؟ '
12. Ignoring their city's renowned dustiness, Beijingers adore wearing white, and winter is no time to forswear it.
[ترجمه ترگمان]Beijingers با نادیده گرفتن dustiness مشهور شهر خود، پوشیدن لباس سفید را تحسین می کند و زمستان وقت آن نیست که آن را از بین ببرد
[ترجمه گوگل]Beijingers با نادیده گرفتن گرد و غبار مشهور شهر خود، دلسرد به پوشیدن سفید، و زمستان است که هیچ وقت برای آن را غافلگیر کنید