1. Management and staff are at loggerheads over the plan.
[ترجمه ترگمان]مدیریت و کارکنان بر سر این برنامه با هم مخالف هستند
[ترجمه گوگل]مدیران و کارکنان در حال برنامه ریزی هستند
2. The Chancellor is at loggerheads with the Prime Minister over public spending.
[ترجمه ترگمان]صدراعظم با نخست وزیر در مورد هزینه های عمومی مخالف است
[ترجمه گوگل]معاون رئیس جمهور با سرپرستی نخست وزیر در مورد هزینه های عمومی است
3. He is at loggerheads with many of his own party over the issue of taxation.
[ترجمه ترگمان]او با بسیاری از حزب خود در مورد مساله مالیات مخالف است
[ترجمه گوگل]او با بسیاری از حزب خود در مورد مالیات، درگیر است
4. France was left isolated and at loggerheads with other EU member countries over its refusal to fall into line with demands to cut state borrowing.
[ترجمه ترگمان]فرانسه منزوی شد و با دیگر کشورهای عضو اتحادیه اروپا بر سر امتناع خود از سقوط به صف برای کاهش بدهی های دولت مخالفت کرد
[ترجمه گوگل]فرانسوی ها جدا شدند و در کنار سایر کشورهای عضو اتحادیه اروپا از عدم رعایت خواسته های خود برای کاهش بدهی های دولتی کنار گذاشتند
5. Look here, you two, you're always at loggerheads. Mend it or end it.
[ترجمه ترگمان]اینجا را نگاه کنید، شما دو نفر، همیشه در یک مبارزه با هم هستید درستش کنم یا درستش کنم
[ترجمه گوگل]اینجا، دو نفر را نگاه کن، همیشه در حال دروغگویی هستید آن را اصلاح یا پایان دهید
6. He and his wife are always at loggerheads.
[ترجمه ترگمان]او و همسرش همیشه در یک مبارزه با هم هستند
[ترجمه گوگل]او و همسرش همیشه در حال دروغگویی هستند
7. The students are at loggerheads with the college over the price of food in the canteen.
[ترجمه ترگمان]دانشجویان با کالج بر سر قیمت غذا در رستوران در تضاد هستند
[ترجمه گوگل]دانش آموزان در کالج به دلیل هزینه مواد غذایی در غذا، در حال صحبت با کالج هستند
8. The two governments are still at loggerheads over the island.
[ترجمه ترگمان]دو دولت هنوز در حال مخالفت با این جزیره هستند
[ترجمه گوگل]دو حکومت همچنان در جزیره ای به سر می برند
9. When kings were at loggerheads with their clergy, which was not their usual relationship, morality constituted the most dramatic battleground.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که پادشاهان با روحانیان خود در مخالفت بودند، که رابطه معمول آن ها نبود، اصول اخلاقی most میدان نبرد بود
[ترجمه گوگل]وقتی پادشاهان با روحانیون خود، که روابط معمول خود نبودند، اخلاق، ناامیدترین میدان جنگ بود
10. They've been at loggerheads with the Government over a ten million pound capping row.
[ترجمه ترگمان]آن ها با دولت بیش از ده میلیون پوند پوشش پوششی مخالفت کرده اند
[ترجمه گوگل]آنها در حال رانندگی با دولت هستند که در ردیف ده میلیون پوند قرار دارند
11. I think Himmler and Speer are at loggerheads.
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم Himmler و Speer با هم مخالف هستند
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم هیملر و اسپیر در حال دروغگویی هستند
12. The pair have been at loggerheads over which of them was more worthy of the player of the century accolade.
[ترجمه ترگمان]این دو در مخالفت با این مساله بوده اند که کدام یک از آن ها بیش از هر یک از این دو امتیاز را کسب کرده بود
[ترجمه گوگل]این جفت ها در حالی است که بیش از یک نفر از آنها بیشتر شایسته ی بازیکن قرن است
13. The president has been at such loggerheads with the GOP-controlled Congress that not a lot has been accomplished.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور با کنگره تحت کنترل حزب GOP در مخالفت بوده است که بسیاری از آن ها موفق به انجام این کار نشده اند
[ترجمه گوگل]رییس جمهور با کنگره تحت کنترل حزب دموکراتیک کنگره قرار گرفته است که بسیار زیاد نشده است
14. Pundits are also at loggerheads about the crisis.
[ترجمه ترگمان]Pundits در مورد این بحران با هم مخالف هستند
[ترجمه گوگل]معاونان نیز در مورد بحران درگیر هستند