1. don't fiddle with your tie!
با کراوات خودت ور نرو!
2. play second fiddle
(به ویژه از نظر عشق یا دوستی) در درجه ی دوم قرار داشتن
3. play second fiddle (to)
نقش ثانوی داشتن،در درجه ی دوم اهمیت بودن
4. be on the fiddle
کلاهبرداری کردن،حقه سوار کردن،دوز و کلک زدن
5. fit as a fiddle
سالم و سر حال،سر و مر و گنده
6. fit as a fiddle
کاملا سالم،کاملا سرحال
7. he does nothing but fiddle around
او کاری جز ولگردی نمی کند.
8. the sound of a fiddle
صدای ساز زهی
9. to saw a tune on a fiddle
آهنگی را اره وار با ویولن زدن
10. go, become a clown and learn to fiddle
رو مسخرگی پیشه کن و مطربی آموز
11. I'm as fit as a fiddle — with energy to spare.
[ترجمه ترگمان]من به اندازه یک ویولن برای ذخیره کردن مناسب هستم
[ترجمه گوگل]من به عنوان یک کابوس مناسب است - با انرژی برای صرفه جویی
12. He tried to bow his fiddle but always missed.
[ترجمه ترگمان]سعی کرد fiddle را کنار بزند، اما همیشه دلش برای او تنگ می شد
[ترجمه گوگل]او سعی کرد با صدای خنده او را خفه کند اما همیشه از دست رفته بود
13. I find threading a needle a terrible fiddle.
[ترجمه ترگمان]پیدا کردن یک سوزن یک ویولن وحشتناک است
[ترجمه گوگل]من یک سوزن را می بینم یک کلام وحشتناک
14. Hardy as a young man played the fiddle at local dances.
[ترجمه ترگمان]هاردی به عنوان یک مرد جوان با نواختن ویولن در رقص های محلی بازی می کرد
[ترجمه گوگل]هاردی به عنوان یک مرد جوان، در رقص های محلی بازی کرد
15. Why did you let her fiddle about with the remote control?
[ترجمه ترگمان]چرا اجازه دادی که اون با کنترل خارج از کنترل خارج بشه؟
[ترجمه گوگل]چرا شما با کنترل از راه دور می توانستید از آن استفاده کنید؟
16. I felt as fit as a fiddle after my walking holiday.
[ترجمه ترگمان]بعد از تعطیلات که راه می رفتم، احساس می کردم که درست مثل a
[ترجمه گوگل]بعد از تعطیلات پیاده روی من احساس کردم که به عنوان یک مزاحم
17. His family has had to play second fiddle to his political career.
[ترجمه ترگمان]خانواده او باید ویولون دوم را برای حرفه سیاسی خود بازی کند
[ترجمه گوگل]خانواده اش مجبور به بازی کردن دومین کاراکتر سیاسی خود شده اند
18. I'm not going to play second fiddle to anyone.
[ترجمه ترگمان]من قصد ندارم که برای هر کسی نقش دوم بازی کنم
[ترجمه گوگل]من قصد ندارم برای هر کسی بازی کند