کلمه جو
صفحه اصلی

gallivant


معنی : لاس زدن، عشقبازی کردن، ولگردی کردن
معانی دیگر : ولگردی و عیاشی کردن، ملازمت زنان را کردن، عشرت طلبی کردن، سفر کردن

انگلیسی به فارسی

ولگردی کردن، عشقبازی کردن، لاس زدن، سفر کردن


گلیوان، ولگردی کردن، لاس زدن، عشقبازی کردن


انگلیسی به انگلیسی

• wander about looking for fun and entertainment (also galavant)
see phrasal verb gallivant about .
if you gallivant about or gallivant around, you go to a lot of different places looking for amusement and entertainment; an old-fashioned word.

مترادف و متضاد

لاس زدن (فعل)
philander, mash, flirt, pickeer, gallivant

عشقبازی کردن (فعل)
make love, gallant, flirt, gallivant

ولگردی کردن (فعل)
lout, hull, vagabond, gallivant, loaf, mooch, saunter

run around, gad about


Synonyms: cruise, jaunt, meander, mooch, ramble, range, roam, rove, stray, traipse, wander


Antonyms: behave


جملات نمونه

1. A girl's place is in the home, not gallivanting around and filling her head with nonsense.
[ترجمه ترگمان]خانه یک دختر در خانه است، نه به گردش می رود و سرش را با حماقت پر می کند
[ترجمه گوگل]جایگاه دختر در منزل است، و در حال غرق شدن نیست و سرش را با بی حوصلگی پر می کند

2. Well you won't be able to go off gallivanting around like this when there's a baby to be taken care of.
[ترجمه ترگمان]خوب، وقتی بچه ای هست که باید از خودت مراقبت کنه، نمی تونی با خودت به گردش بری
[ترجمه گوگل]خوب، شما نمیتوانید از این که کودک شما مراقبت می کند، دورتر از این می افتد

3. You're too old to go gallivanting around Europe.
[ترجمه ترگمان]تو برای رفتن به رفتن به اروپا خیلی پیر شدی
[ترجمه گوگل]شما بیش از حد پیر میشوید که گرسنگی را در اطراف اروپا تجربه کنید

4. He just gallivants about instead of working.
[ترجمه ترگمان]اون فقط به جای کار در مورد کار کردن حرف میزنه
[ترجمه گوگل]او فقط به جایی کار می کند

5. They should spend less time gallivanting about and more with their children.
[ترجمه ترگمان]آن ها باید زمان کمتری را صرف خرید و فروش بیشتر با فرزندان خود کنند
[ترجمه گوگل]آنها باید زمان کمتری در مورد فرزندان خود و دیگران صرف کنند

6. She should be home with the children, not gallivanting around.
[ترجمه ترگمان]او باید با بچه ها در خانه باشد، نه اینکه به اطراف نگاه کند
[ترجمه گوگل]او باید با بچه ها در خانه باشد، نه در اطراف

7. Oh, stop all this gallivanting about, and settle down to do something!
[ترجمه ترگمان]آه، این gallivanting را بس کنید و بنشینید تا کاری را انجام بدهید!
[ترجمه گوگل]اوه، تمام این چیزها را متوقف کن، و برای انجام کاری کاری را انجام دهید!

8. We have no time to gallivant about.
[ترجمه ترگمان]ما وقتی برای عشق بازی نداریم
[ترجمه گوگل]ما هیچ وقت برای گول زدن نداریم

9. He can do his gallivanting in the daylight hours with or without milk bottles.
[ترجمه ترگمان]او می تواند در ساعات روز بدون شیر و بدون شیر و بدون شیر و بدون شیر انجام دهد
[ترجمه گوگل]او می تواند در روزهای آفتابی با بطری های شیری یا بدون آن، غذای خود را انجام دهد

10. They shall spend less time gallivant about and more with their children.
[ترجمه ترگمان]آن ها زمان کمتری را صرف خرید و فروش بیشتر با فرزندان خود خواهند کرد
[ترجمه گوگل]آنها باید با کودکان خود زمان بیشتری را صرف گله کنند

11. The mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their own.
[ترجمه ترگمان]مادر حس ضعیفی از مسئولیت پذیری نشان داده است، اغلب به جایی نقل مکان می کند و کودکان را به تنهایی ترک می کند
[ترجمه گوگل]مادر احساس ضعف مسئولیتی را نشان داده است، و گاهی اوقات از جایی خارج می شود و فرزندان خود را ترک می کنند

12. Is that what you tell your patients, to go dancing and gallivanting around just after breaking a hip?
[ترجمه ترگمان]این چیزیه که به بیمار هات میگی برای اینکه فقط بعد از اینکه یه مفصل رو به هم بزنی، بری و خودت رو ول کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا این چیزی است که شما به بیماران خود می گوئید، به رقصیدن و گول زدن در اطراف درست بعد از شکستن ران

13. Would you have her dragged up by a succession of au pairs and housekeepers while you went gallivanting all over the world?
[ترجمه ترگمان]آیا ممکن است هنگامی که شما در تمام دنیا گردش می کردید، او را با چند جفت جفت خدمتکار و خدمتکار همراهی می کردید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما او را توسط یک سلسله جوراب های زنانه و خانمها در حالی که شما گاو نر در سراسر جهان رفت؟

14. But Phelps is 23 years old, bound to toke up, drink and gallivant around with the ladies.
[ترجمه ترگمان]اما فیلیپ بیست و سه ساله است و مجبور است با خانم ها لاس بزند و با خانم ها به گردش برود
[ترجمه گوگل]اما فلپس 23 ساله است و مجبور است با خانم ها نوشیدنی ها و نوشیدنی ها را بپوشاند

He left his wife and went gallivanting with other women.

او همسر خود را ترک کرد و با زن‌های دیگر به عیش و عشرت پرداخت.



کلمات دیگر: