1. comradeship can fester into hatred
رفاقت می تواند به تنفر بیانجامد.
2. It's lucky that the wound did not fester.
[ترجمه ترگمان]خیلی خوش شانسه که جراحت چرک نکرده
[ترجمه گوگل]خوش شانس است که زخم ناپدید نشود
3. The wound began to fester.
[ترجمه ترگمان]زخم چرک می کرد
[ترجمه گوگل]زخم آغاز شد
4. Resentments are starting to fester.
[ترجمه ترگمان] Resentments داره چرک میکنه
[ترجمه گوگل]خشونت ها شروع به غرق شدن می کنند
5. Expectations that go unmet often fester and lead to frustration.
[ترجمه ترگمان]انتظارات که برآورده نمی شوند، اغلب چرکین می شوند و منجر به سرخوردگی می شوند
[ترجمه گوگل]انتظارات ناخوشایند اغلب غرق می شود و منجر به سرخوردگی می شود
6. Can be tympanitis of chronic fester sex still treated?
[ترجمه ترگمان]می تونه یه سکس کثیف chronic داشته باشه که هنوز با هم درمان می شه؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم تمپانیت جنس مزمن مزمن هنوز درمان می شود؟
7. A dirty wound will probably fester.
[ترجمه هانیه] زخم کثیف احتمالا چرکین خواهد شد.
[ترجمه ترگمان] یه زخم کثیف ممکنه چرک کنه
[ترجمه گوگل]زخم کثیف احتمالا غرق خواهد شد
8. Sty fester how won't cure grow beehive to organize?
[ترجمه ترگمان]چه جوری درمان رو پرورش میده که درمان رو درمان نمی کنه؟
[ترجمه گوگل]Sty fester چگونه چرک رشد عسل را برای سازماندهی نمی کند؟
9. The chops will fester and go to waste.
[ترجمه هانیه] تکه های گوشت فاسد می شوند و هدر می روند
[ترجمه ترگمان]تکه های گوشت فاسد می شوند و به هدر می روند
[ترجمه گوگل]ریزه اندامها میچرخند و به هدر میافتند
10. Our wounds will continue to fester and never heal.
[ترجمه ترگمان]زخمه ای ما به چرک و چرک می ره و هیچ وقت التیام پیدا نمی کنه
[ترجمه گوگل]زخم های ما ادامه خواهد داد و هرگز نابود نخواهند شد
11. I got acute fester sex quinsy, the symptom is very serious, but why to have a fever, also did not catch a cold?
[ترجمه ترگمان]من fester سکسی دارم، علائم بیماری خیلی جدی هستند، علائم بیماری خیلی جدی هستند، اما چرا باید تب داشته باشی و سرما نخوری؟
[ترجمه گوگل]من حنجره ای از جنس فست فود را تجربه کردم، علامت بسیار جدی است، اما چرا برای داشتن تب، همچنین سردی نداشت؟
12. My wounds grow foul and fester Because of my folly.
[ترجمه ترگمان]زخم ها به خاطر حماقت من کثیف می شوند و چرک می کنند
[ترجمه گوگل]زخم های من ناخوشایند و غم انگیز است
13. If you don't take the splinter out, it will fester.
[ترجمه ترگمان]اگر آن تراشه را بیرون نکشی، چرک می کند
[ترجمه گوگل]اگر فشردگی را از دست ندهید، فست فود می شود
14. It's better to expressed your anger than let it fester inside you.
[ترجمه ترگمان]بهتر است خشم خود را بیان کنید تا اینکه اجازه دهید در درون شما چرکین شود
[ترجمه گوگل]بهتر است که خشم خود را بیان کنید تا اینکه درون شما غرق شود