1. that (is something which) depends on taste
آن چیزی است که بستگی به سلیقه دارد.
2. that accident happened when i was on duty
آن تصادف هنگامی که من سر کار بودم روی داد.
3. that accident impaired his hearing
آن تصادف به شنوایی او آسیب رساند.
4. that actor was the best find of the year
آن هنرپیشه بهترین کشف سال بود.
5. that actress made her debut at the age of five
آن هنرپیشه برای اولین بار در سن پنج سالگی در صحنه ظاهر شد.
6. that ancient belief keeps peeping out in different places
(مجازی) آن باور قدیمی دایما سر از جاهای مختلف بر می آورد.
7. that area does not fall within my jurisdiction
آن زمینه از حوزه ی اختیارات من خارج است.
8. that article contained some underhanded libel
آن مقاله حاوی تهمت های ناجوانمردانه ای بود.
9. that artist gave two excellent performances
آن هنرپیشه دو کار عالی ارائه کرد.
10. that beard makes him look old
ریش،او را پیر نشان می دهد.
11. that bitter lesson sank into my mind
آن تجربه ی تلخ در مغزم جایگزین شد.
12. that book brought him into public notice
آن کتاب نظر جامعه را به او معطوف کرد.
13. that book established his fame as a poet
آن کتاب ناموری او را به عنوان شاعر به ثبوت رساند.
14. that book has been reprinted seventeen times
آن کتاب هفده بار تجدید چاپ شده است.
15. that book is a unique treasure house of love poetry
آن کتاب گنجینه ی منحصر به فردی از اشعار عاشقانه است.
16. that book is mine
آن کتاب از آن من است.
17. that book is mine
آن کتاب مال من است.
18. that book is still in print
آن کتاب را هنوز هم می شود خرید.
19. that book was a failure
آن کتاب نگرفت.
20. that book was very diverting
آن کتاب خیلی سرگرم کننده بود.
21. that boy is a menace
آن پسر مایه ی دردسر است.
22. that boy's book
کتاب آن پسر
23. that branch of the family emigrated to america
آن شاخه ی فامیل به امریکا مهاجرت کرد.
24. that car costs the earth
آن اتومبیل خیلی گران است.
25. that city fell in a. d. 90
آن شهر در سنه ی نود میلادی سقوط کرد.
26. that claim was a mere sham
آن ادعا جز حقه بازی چیزی نبود.
27. that class was a bummer from the start
آن کلاس از همان ابتدا ناخوشایند بود.
28. that coat hangs well in the back
پشت این پالتو صاف و خوب است.
29. that company is defunct
آن شرکت منحل شده است.
30. that company is no longer in business
آن شرکت بسته شده است.
31. that country attained its independence two years ago
آن کشور دو سال پیش استقلال خود را به دست آورد.
32. that country is dropping behind its neighbors
آن کشور دارد از همسایه هایش عقب می افتد.
33. that country is nominally but not actually independent
آن کشور اسما مستقل است ولی نه بالفعل
34. that country is rolling in petroleum
آن کشور نفت بسیار دارد.
35. that country's economic woes
مصیبت های اقتصادی آن کشور
36. that country's frontiers have not yet been demarcated exactly
مرزهای آن کشور هنوز دقیقا معلوم نشده است.
37. that country's independence was achieved two hundred years ago
آن کشور دویست سال پیش استقلال یافت.
38. that country's media are not really free
رسانه های آن کشور واقعا آزاد نیستند.
39. that country's mountainous debts will handicap its future generations
بدهی های غول آسای آن کشور نسل های آینده را دچار مشکل خواهد کرد.
40. that country's natural resources
منابع طبیعی آن کشور
41. that country's power waxed
قدرت آن کشور زیاد شد.
42. that country's young oil industry
صنعت نوپای نفت آن کشور
43. that couple is not cut out for each other
آن زوج برای هم ساخته نشده اند.
44. that creature has a short tail covered with bristles
آن جاندار دمی کوتاه و پوشیده از موی زبر دارد.
45. that crime was not accidental; it was premedi- tated
آن جنایت اتفاقی نبود; عمدی بود.
46. that cut has left a big scar on his chin
آن بریدگی جای بزرگی بر چانه اش باقی گذاشته است.
47. that day it was devilishly hot
آن روز بی اندازه گرم بود.
48. that day was his moment of glory
آن روز هنگام افتخار او بود.
49. that decision was economically disasterous
آن تصمیم از نظر اقتصادی مصیبت بار بود.
50. that defeat is going to end us
آن شکست کار ما را خواهد ساخت.
51. that desert now bristles with factories
آن صحرا اکنون پر از کارخانه است.
52. that devil of a car conked out again!
این ماشین لعنتی دوباره خاموش شد!
53. that dictionary is kept up-to-date by annual supplements
آن فرهنگ لغت را با ضمیمه های سالیانه امروزی نگه می دارند.
54. that divine spark included in every human being
آن جرقه ی الهی موجود در هر انسان
55. that dress is too young for you
آن پیراهن برای تو خیلی جوان نما است (به سن تو نمی خورد).
56. that drunken man's repellent words
حرف های زننده ی آن مرد مست
57. that drunken man's ugly behavior
رفتار قبیح آن مرد مست
58. that encounter was a foretaste of the bitter conflicts that lay ahead
آن برخورد مقدمه ی کشمکش های تلخ آینده بود.
59. that esprit de corps which makes us put the common good above the individual good
آن روح همبستگی که ما را وادار می کند سود همگان را بر سود فردی ترجیح بدهیم
60. that event changed his outlook on life
آن رویداد بینش او را درباره ی زندگی عوض کرد.
61. that event deepened the differences between the two countries
آن رویداد اختلافات میان دو کشور را عمیق تر کرد.
62. that event destroyed my faith in modern medicine
آن رویداد ایمان مرا به پزشکی نوین از بین برد.
63. that event had no bearing on my decision
آن رویداد تاثیری بر تصمیم من نداشت.
64. that event hardened him in his determination to leave at once
آن رویداد اراده ی او را نسبت به عزیمت هر چه زودتر قوی تر کرد.
65. that event healed the discord between the two brothers
آن رویداد موجب از بین رفتن نفاق و جدایی آن دو برادر شد.
66. that event is engraved in my memory
آن رویداد بر خاطرم نقش بسته است.
67. that event led to the demise of feudalism
آن رویداد موجب فنای فئودالیسم شد.
68. that event left his reputation in tatters
آن رویداد شهرت او را تباه کرد.
69. that event made some of the passive elements of the party very active
آن رویداد عوامل ناکنشور حزب را سخت به فعالیت در آورد.
70. that event messed up my life
آن رویداد زندگی مرا مختل کرد.