1. an exercise to thicken the neck
ورزش برای ستبر کردن گردن
2. He added some flour to thicken the soup.
[ترجمه ترگمان]او مقداری آرد اضافه کرد تا سوپ را سفت کند
[ترجمه گوگل]او بعضی از آرد را اضافه کرد تا سوپ را تضعیف کند
3. Thicken the broth with the cornflour.
[ترجمه ترگمان]سوپ را با the مخلوط کن
[ترجمه گوگل]بادمجان را با ذرت پر کن
4. The fog was beginning to thicken.
[ترجمه ترگمان]مه کم کم داشت غلیظ می شد
[ترجمه گوگل]مه شروع به ضخیم شدن کرد
5. We'll add some flour to thicken the soup.
[ترجمه ترگمان]مقداری آرد اضافه می کنیم تا سوپ را غلیظ کنند
[ترجمه گوگل]ما بعضی از آرد را اضافه می کنیم تا سوپ را تضعیف کنیم
6. Use flour to thicken the gravy.
[ترجمه ترگمان]برای سفت کردن the از آرد استفاده کنید
[ترجمه گوگل]از آرد برای چاشنی کردن استفاده کنید
7. Thicken the sauce with a little flour.
[ترجمه ترگمان]سس را با یک آرد کم کن
[ترجمه گوگل]سس را با کمی آرد فرو کن
8. You can thicken the stew with flour.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید سوپ را با آرد غلیظ کنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید خورش را با آرد ضخیم کنید
9. The sauce should thicken as it comes to the boil.
[ترجمه ترگمان]سس باید همان طور که به جوش می آید ضخیم باشد
[ترجمه گوگل]سس آن را به عنوان جوش متبلور می شود
10. As we age the lenses of the eyes thicken, and thus refract light dif-ferently.
[ترجمه ترگمان]در حالی که ما در سنین پایین لنزهای چشم را ضخیم می کنیم، و در نتیجه مشکلات نور را از بین می بریم
[ترجمه گوگل]همانطور که ما سن لنزهای چشم را ضعیف می کنیم، و بنابراین نور را به شدت رها می کنیم
11. Thicken the soup by adding potatoes.
[ترجمه ترگمان]با افزودن سیب زمینی سوپ را تمیز کنید
[ترجمه گوگل]سوپ را با اضافه کردن سیبزمینی فرو کن
12. The crowds around him began to thicken.
[ترجمه ترگمان]انبوه جمعیت دورش جمع شدند
[ترجمه گوگل]جمعیت اطراف او شروع به ضخیم شدن کرد
13. Stir in the quark to thicken the sauce.
[ترجمه ترگمان]کوارک جهت سفت کردن the به هم بزنید
[ترجمه گوگل]کوارک را به سس اضافه کنید تا ضخیم شود
14. This will thicken other proofs.
[ترجمه ترگمان]این دیگر دلایل دیگری نخواهد داشت
[ترجمه گوگل]این اثبات های دیگر را ضعیف می کند
15. Blues solos often employ double-stops to thicken up the lines.
[ترجمه ترگمان]استفاده از solos بلوز غالبا برای سفت کردن خطوط به کار می رود
[ترجمه گوگل]سولوشن های بلوز اغلب دوبار توقف می کنند تا خطوط را ضخیم کنند