کلمه جو
صفحه اصلی

wishing


معنی : ارزو، خواستاری، چیزی که ارزو میشود، ارزوی اجابت دعا، خواهان، چیزی که ارزو میشود، مایل، طالب، خواستار
معانی دیگر : خواسته

انگلیسی به فارسی

ارزو، خواسته، چیزی که ارزو می‌شود، ارزوی اجابت دعا


با آرزوی، ارزو، خواستاری، چیزی که ارزو میشود، ارزوی اجابت دعا، مایل، خواهان، خواستار، طالب


انگلیسی به انگلیسی

• desire, ambition, yearning

مترادف و متضاد

ارزو (اسم)
wish, appetence, appetency, desire, will, aspiration, ambition, wishing, appetite, ideal

خواستاری (اسم)
solicitation, wishing, asking

چیزی که ارزو میشود (اسم)
wishing

ارزوی اجابت دعا (اسم)
wishing

خواهان (صفت)
willing, wishing, desirous, fond, demanding, asking, requesting, soliciting, begging, wishful

چیزی که ارزو میشود (صفت)
wishing

مایل (صفت)
disposed, willing, longing, keen, solicitous, wishing, desirous, inclined, fond, hankering, bent, oblique, wanting, craving, sideling, sidling, wishful, yearning

طالب (صفت)
wishing, aspirant, appetent, demanding, searching, emulous, wishful

خواستار (صفت)
willing, demandant, wishing, demanding, asking, requesting, soliciting, exacting, wishful, would-be

جملات نمونه

1. Wishing you a wonderful beginning, and love to last a lifetime.
[ترجمه ترگمان]آرزو می کنم که یک زندگی عالی داشته باشی و تا آخر عمر دوست داشته باشی
[ترجمه گوگل]به دنبال یک شروع شگفت انگیز، و عشق را به یک زندگی تمام طولانی است

2. Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year.
[ترجمه ترگمان]شما را در طول تعطیلات و در طول سال نو آرزو می کنید
[ترجمه گوگل]در طول تعطیلات و در طول سال نو شادی را برای شما آرزومندیم

3. Wishing you a sparkling Christmas and bright happy New Year!May the season bring much pleasure to you.
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ممکنه این فصل خیلی برات لذت ببره
[ترجمه گوگل]به شما یک کریسمس درخشان و سال نو خوش آمدید! فصل به شما بسیار لذت بخش است

4. Wishing you the best of luck in the new year.
[ترجمه ترگمان]آرزو می کنم که در این سال نو موفق باشی
[ترجمه گوگل]امیدوارم در سال جدید موفق باشید

5. He sat by the phone, wishing it would ring.
[ترجمه ترگمان]او پشت تلفن نشسته بود و آرزو می کرد که ای کاش زنگ می زد
[ترجمه گوگل]او با تلفن نشسته و خواستار زنگ زدن است

6. When something bad happens, there's no point in wishing it had not happened. The only option is to minimise the damage.
[ترجمه ترگمان]وقتی اتفاق بدی می افتد، هیچ دلیلی وجود ندارد که آرزو کنم این اتفاق نیفتاده باشد تنها گزینه به حداقل رساندن آسیب است
[ترجمه گوگل]وقتی چیزی بد اتفاق می افتد، هیچ گاه دلالت بر آن نمی کند تنها گزینه این است که آسیب را به حداقل برساند

7. Wishing you many years of joy and happiness.
[ترجمه ترگمان]هزاران سال خوشحالی و خوشحالی را برای شما آرزو می کنم
[ترجمه گوگل]سالخوردگی شادی و خوشبختی را امیدوارم

8. Wishing you a song in your heart at Christmas and blessings all year long.
[ترجمه ترگمان]آرزو می کنم که ای کاش یک ترانه در قلب شما در کریسمس و برکت وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]در تمام طول سال به کریسمس و نعمت های شما در قلب شما احترام می گذارید

9. Wishing you peace, joy and happiness through the coming year.
[ترجمه ترگمان]آرزو می کنم که در طول سال آینده آرامش، شادی و شادی را به همراه داشته باشید
[ترجمه گوگل]به دنبال آرزو، شادی و خوشبختی از طریق سال آینده

10. Wishing you all the blessings of a beautiful Christmas season.
[ترجمه ترگمان]آرزو می کنم که ای کاش فصل کریسمس زیبایی بود
[ترجمه گوگل]به خواست شما تمام برکت های یک فصل کریسمس زیبا

11. It's no use just wishing away for week after week; you have to take some action!
[ترجمه ترگمان]این کار فقط هفته بعد از هفته فایده ای ندارد؛ باید دست به کار شوید!
[ترجمه گوگل]فقط برای هفته ای بعد از هفته استفاده از آن صرفنظر می کند؛ شما باید اقدام کنید

12. Wishing you a blessed Christmas and a New Year filled with happy surprises.
[ترجمه ترگمان]آرزو می کنم که شما یک کریسمس مبارک و یک سال نو را با شگفتی های happy پر کنید
[ترجمه گوگل]به کریسمس مبارک و یک سال نو پر از شگفتی های شاد

13. He reciprocated by wishing her good luck.
[ترجمه ترگمان]او نیز با آرزوی موفقیت او جبران کرد
[ترجمه گوگل]او با آرزوی خوشبختی به او پاسخ می دهد

14. To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you.
[ترجمه ترگمان] آرزوی شادی در این فصل مقدس رو برآورده کنم آرزو می کنم که ای کاش هر خوشبختی همیشه با تو باشد
[ترجمه گوگل]برای آرزوی شما در این فصل مقدس شادی دوست داشتن هر شادی همیشه با توست

پیشنهاد کاربران

با آرزوی : با آرزوی تندرستی وخوشی برای شما
wishing you safe and well


خواسته و آرزو ، تمایل
I, your kind lady, with love and a world of love and affection, wishing you to invitation and be present lunch restaurant on the road of the lovers' path
من ، خانم مهربان شما ، با عشق و دنیایی از عشق و علاقه ، آرزو می کنم شما را به دعوت رستوران ناهار در جاده راه عاشقان دعوت کنم


کلمات دیگر: