1. insulate hot water pipes
لوله های آب گرم را عایق بندی کنید.
2. insulate something (or someone) against something
(شخص یا چیزی را) از اثرات (بد) مصون نگهداشتن
3. to insulate children against violent movies
بچه ها را از فیلم های پرخشونت مصون نگاه داشتن
4. hysterical symptoms commonly serve to insulate the patient
نشانه های مرض هیستری معمولا به انزوای بیمار کمک می کند.
5. They have found a way to insulate themselves against the cost of inflation.
[ترجمه ترگمان]آن ها راهی برای دور کردن خود در برابر هزینه تورم پیدا کرده اند
[ترجمه گوگل]آنها راه خود را برای مقابله با هزینه تورم پیدا کرده اند
6. Asbestos can be used to insulate a cooking stove.
[ترجمه ترگمان]Asbestos را می توان برای عایق کردن یک اجاق گاز استفاده کرد
[ترجمه گوگل]آزبست را می توان برای اجاق یک آشپزخانه استفاده کرد
7. You can insulate a house against heat loss by having the windows double-glazed.
[ترجمه ترگمان]شما می تونید یه خونه رو با از دست دادن پنجره ها از بین ببرید
[ترجمه گوگل]شما می توانید یک خانه را در برابر خسارات گرمائی با داشتن پنجره هایی با دو لعاب قرار دهید
8. Living in a high building tends to insulate us from the real life of the city.
[ترجمه امیر] زندگی در یک ساختمان مرتفع می تواند ما را از هیاهوی شهر دور نگه دارد.
[ترجمه ترگمان]زندگی در یک ساختمان بلند باعث دور شدن ما از زندگی واقعی شهر می شود
[ترجمه گوگل]زندگی در یک ساختمان بالا تمایل دارد که ما را از زندگی واقعی شهر منزوی کند
9. Living in a countryside tends to insulate us from the outside world.
[ترجمه ترگمان]زندگی در ییلاقات اطراف ما را از دنیای بیرون عایق می کند
[ترجمه گوگل]زندگی در یک حومه شهر تمایل دارد که ما را از جهان خارج کند
10. The royal family tried to insulate him from the prying eyes of the media.
[ترجمه ترگمان]خانواده سلطنتی تلاش کردند او را از چشمان تیزبین رسانه ها دور کنند
[ترجمه گوگل]خانواده سلطنتی سعی کردند او را از چشمان خجالتی رسانه ها جدا کنند
11. If you have cavity walls, insulate them.
[ترجمه ترگمان]اگر دیواره ای حفره دارید، آن ها را نادیده بگیرید
[ترجمه گوگل]اگر دیوارهای حفره ای دارید، آنها را عایق بندی کنید
12. Since we now insulate above loft ceilings and within flat roof structures, the air space above the insulation is cold.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که ما حالا سقف بالای شیروانی و سازه های سقف صاف را عایق می کنیم، فضای هوای بالای عایق بندی سرد است
[ترجمه گوگل]از آنجایی که در حال حاضر در بالای سقف حیاط و در ساختارهای سقف تخت، دیوار هوا بالای عایق سرد است
13. I meant at least to insulate the nest with some polystyrene ceiling tiles, but I was afraid of trapping the animal inside.
[ترجمه ترگمان]منظورم این بود که حداقل برای عایق کردن لانه با کاشی های سقف پلی استایرن، اما از دام انداختن حیوان در داخل آن می ترسیدم
[ترجمه گوگل]منظورم حداقل این است که لانه را با برخی از کاشی های سقف پلی استایرن عایق بندی کنم، اما من از تله دام حیوان داخل درون ترسیدم
14. Can I build a box around it and insulate the box?
[ترجمه ترگمان]میتونم یه جعبه درست کنم و جعبه رو روشن کنم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم یک جعبه در اطراف آن ایجاد کنم و جعبه را عایق کنم؟
15. They are used by sophisticated investors to insulate themselves from losses due to sudden market shifts.
[ترجمه ترگمان]آن ها توسط سرمایه گذاران پیچیده برای دور نمودن خود از زیان ناشی از تغییرات ناگهانی بازار استفاده می شوند
[ترجمه گوگل]آنها توسط سرمایه گذاران پیچیده استفاده می شوند تا خود را از تلفات ناشی از تغییرات ناگهانی بازار محفوظ نگه دارند