1. This old mill has been grinding away for over 50 years.
[ترجمه ترگمان]این آسیاب کهنه تقریبا ۵۰ ساله که داره تموم می شه
[ترجمه گوگل]این آسیاب قدیمی برای بیش از 50 سال به طول می انجامد
2. Knives can be sharpened by grinding them against a rough stone.
[ترجمه pasha] چاقو ها می توانند با کشیدن روی سنگ سفت تیز بشوند
[ترجمه ترگمان]چاقو می تواند با خرد کردن آن ها بر روی سنگ سخت تیز شود
[ترجمه گوگل]چاقو را می توان با سنگ زنی آنها در برابر یک سنگ خشن تیز کرد
3. Civil war in the Sudan has been grinding on for nine years.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]جنگ داخلی در سودان نه سال است
4. I wish they would stop grinding out the same old propaganda.
[ترجمه ترگمان]ای کاش این تبلیغات کهنه را از هم جدا می کردند
[ترجمه گوگل]من آرزو می کنم که آنها همان تبلیغات قدیمی را متوقف کنند
5. Work is grinding to a standstill.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]کار متوقف می شود
6. The engine gave forth a grinding noise, then stopped.
[ترجمه ترگمان]موتور صدا کرد و بعد متوقف شد
[ترجمه گوگل]این موتور صدای سنگ زنی را خاموش کرد و سپس متوقف شد
7. Most of the population lives in grinding poverty.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم در فقر شدید زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]اکثر مردم در فقر زندگی می کنند
8. The mill can be seen grinding corn.
[ترجمه ترگمان]آسیاب، ذرت را می شود دید
[ترجمه گوگل]آسیاب ذرت سنگ زنی دیده می شود
9. He has been grinding out cheap romantic stories at the rate of one a week.
[ترجمه ترگمان]او داستان های عاشقانه ارزان را با نرخ یک هفته از بین برده است
[ترجمه گوگل]او یک هفته یک بار داستان های عاشقانه ارزان را از بین می برد
10. The grinding wheel sent a shower of sparks across the workbench.
[ترجمه ترگمان]چرخ آسیاب یک قطره جرقه از روی میز کار به صدا در آمد
[ترجمه گوگل]چرخ سنگ زنی دوش جرقه را در محل کار فرستاد
11. Frank just keeps grinding out detective stories.
[ترجمه ترگمان]فرانک داره داستان های پلیسی رو کنترل می کنه
[ترجمه گوگل]فرانک فقط داستان های پلیسی را از بین می برد
12. When will the pianist stop grinding out the same old tunes?
[ترجمه ترگمان]چه وقت یک پیانیست دیگر همان آهنگ قدیمی را از هم باز خواهد کرد؟
[ترجمه گوگل]وقتی پیانیست متوقف کردن آهنگ های قدیمی را قطع می کند؟
13. Parts of the machine were grinding together noisily.
[ترجمه ترگمان]قسمتی از ماشین با صدای بلند به هم ساییده می شد
[ترجمه گوگل]بخشی از دستگاه با نویز سر و صدای زنگ زدگی داشتند
14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
15. The car screeched to a halt with grinding brakes.
[ترجمه ترگمان]اتومبیل با ترمز ترمز کرد
[ترجمه گوگل]ماشین به توقف با ترمزهای سنگ زنی ختم شد