1. Paul has strong opinions on most subjects.
[ترجمه H] پاٱل نظرات قویی درباره بیشتر موضوعات دارد
[ترجمه ترگمان]پل عقاید قوی تری در مورد اکثر موضوعات دارد
[ترجمه گوگل]پولس نظرات بسیاری در مورد بیشتر افراد دارد
2. Rob Peter to pay Paul.
[ترجمه ترگمان]راب پیتر را وادار به پرداخت پول کرد
[ترجمه گوگل]راب پیتر برای پرداخت پولس
3. Last year Paul was transferred to our head office in London.
[ترجمه ترگمان]سال گذشته پل به دفتر ما در لندن منتقل شد
[ترجمه گوگل]سال گذشته، پل به دفتر مرکزی ما در لندن منتقل شد
4. Jones had set out to intimidate and dominate Paul.
[ترجمه مح] جونز تصمیم به ایاب ذهاب مدرسه پسرش کرد
[ترجمه ترگمان]جونز برای ترساندن و تسلط بر پل آماده شده بود
[ترجمه گوگل]جونز تصمیم به ارعاب و تسلط بر پل داشت
5. Paul got caught up in the rat race and was never at home.
[ترجمه ترگمان]پل تو مسابقه موش گیر کرده و هیچ وقت خونه نبوده
[ترجمه گوگل]پولس در مسابقه موش ها گرفتار شد و هرگز در خانه نبود
6. Hello, Paul. I haven't seen you for ages.
[ترجمه ترگمان] \"سلام،\" پائول قرن ها است که شما را ندیده ام
[ترجمه گوگل]سلام پل من شما را برای سنین دیده ام
7. Paul quickly became the butt of everyone's jokes.
[ترجمه ترگمان]پل به سرعت به لطیفه های دیگران گوش می داد
[ترجمه گوگل]پل به سرعت تبدیل به لکه جوک همه شد
8. We chose Paul Stubbs to be chairperson.
[ترجمه ترگمان]ما پل Stubbs را انتخاب کردیم که رئیس باشد
[ترجمه گوگل]ما پل Stoubbs را انتخاب کردیم که رئیس باشیم
9. We chose Paul Stubbs as / for chairperson.
[ترجمه ترگمان]ما پل Stubbs را به عنوان رئیس انتخاب کردیم
[ترجمه گوگل]ما Paul Stubbs را به عنوان رئیس / انتخاب کردیم
10. Eva and Paul kept a constant vigil by their daughter's hospital bedside.
[ترجمه ترگمان]اوا و پل مدام مراقب بالین دخترشان بودند
[ترجمه گوگل]اوا و پل با بستن بستر بیمارستان دخترانه خود را تحت تأثیر قرار دادند
11. Paul was named after his grandad.
[ترجمه ترگمان]به نام پل، پل نام داشت
[ترجمه گوگل]پولس پس از بزرگترین نام او نامگذاری شد
12. Pope John Paul II knelt in his white robes before the simple altar.
[ترجمه ترگمان]پاپ ژان پل دوم در ردای سفیدش جلوی محراب ساده ای زانو زد
[ترجمه گوگل]پاپ یوحنا پل دوم در روپیه های سفید خود را قبل از محراب ساده زانو زده است
13. Paul was unconcerned about what he had done.
[ترجمه ترگمان]پل به کاری که کرده بود بی اعتنا بود
[ترجمه گوگل]پولس در مورد آنچه که انجام داده بود، نگران بود