کلمه جو
صفحه اصلی

salutation


معنی : سلام، تعارف، درود، تهنیت، سلام اول نامه
معانی دیگر : سلام و تعارف، درودگویی، ادای احترام

انگلیسی به فارسی

سلام، درود، تهنیت، تعارف، سلام اول نامه


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: a gesture or expression of greeting or courtesy, such as a handshake.
مشابه: compliment, salute

(2) تعریف: the introductory word or phrase used as a greeting in a letter.

• expression of greeting or goodwill at the beginning of a letter (such as "dear sir", etc.)
salutation or a salutation is a greeting to someone; a formal word.
a salutation in a letter is the phrase that is used at the beginning of the letter, for example `dear sir' or `dear jim'; a formal word.

مترادف و متضاد

سلام (اسم)
regard, ave, greeting, salute, salutation, salaam, hail, hullo

تعارف (اسم)
compliment, salutation, chivalry, comity

درود (اسم)
regard, compliment, greeting, salute, salutation, hail

تهنیت (اسم)
greeting, salutation, hail, congratulation

سلام اول نامه (اسم)
salutation

greeting, recognition


Synonyms: address, bow, howdy, kiss, obeisance, tribute, welcome


Antonyms: farewell, goodbye


جملات نمونه

1. Jackson nodded a salutation.
[ترجمه ستایس] جکسون سرش را به نشانه احترام تکان داد
[ترجمه ترگمان]جکسون سرش را به علامت موافقت تکان داد
[ترجمه گوگل]جکسون صدای خوشحالی را شنید

2. He raised his hand in salutation.
[ترجمه محمدصادق پیشوایی] او دستانش را به عنوان سلام بلند کرد .
[ترجمه ترگمان]آقای نای تلی دستش را بلند کرد و گفت:
[ترجمه گوگل]او دستانش را در محبت بلند کرد

3. The letter started off not with a personal salutation but in black letters: Jai Shiva Shankar!
[ترجمه ترگمان]این نامه نه با یک سلام شخصی بلکه با حروف سیاه: Jai شانکار)شروع به کار کرد
[ترجمه گوگل]این نامه با دعای شخصی شروع نشد، اما در نامه های سیاه، جی شیوا شانکار!

4. Since only the address and salutation differ for each letter, we will not insert variable names.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که تنها آدرس و salutation برای هر حرف متفاوت است، نام های متغیری را وارد نمی کنیم
[ترجمه گوگل]از آنجا که تنها آدرس و ارقام برای هر نامه متفاوت است، نامهای متغیر را وارد نکنیم

5. Press Enter twice-once to end the salutation, a second time to insert a blank line.
[ترجمه ترگمان]دوبار فشار دهید - یک بار برای پایان دادن به salutation، بار دوم برای درج یک خط خالی
[ترجمه گوگل]برای پایان دادن به تجدید نظر، بار دوم را برای وارد کردن یک خط خالی فشار دهید

6. The salutation of the letter said, " Dear John. "
[ترجمه ترگمان]سلام نامه گفت: \" جان عزیز \"
[ترجمه گوگل]سرود نامه گفت: 'عزیز جان '

7. Hehis hands above his head in the same salutation he fell.
[ترجمه محمدصادق پیشوایی] او در حالی که دستانش را به علامت سلام گفتن بالا گرفته بود ، افتاد
[ترجمه ترگمان]دست ها را بالای سر خود در همان حال تعظیم فرود آورد
[ترجمه گوگل]او دستانش را بالای سرش گذاشته و در همان لحظه سقوط کرد

8. The salutation of me Paul with mine own hand.
[ترجمه ترگمان]با دست خودم پل هم سلام و تعارف کردم
[ترجمه گوگل]سرود من پولس با دستم دست من است

9. She threw a kiss as a salutation.
[ترجمه ترگمان]او با بوسه ای خداحافظی کرد
[ترجمه گوگل]او بوسه را به عنوان یک تجلیل به ارمغان آورد

10. The salutation and complimentary close are omitted in the block format.
[ترجمه ترگمان]سلام و تهنیت گویان در قالب بلوک حذف می شوند
[ترجمه گوگل]محبت و تقدیر خوشحال در قالب بلوک حذف شده است

11. Technically, Sun Salutation or Surya Namaskar is not an asana, but a series of gentle flowing movements synchronized with the breath.
[ترجمه ترگمان]از لحاظ فنی، سان Salutation یا سوریا Namaskar یک asana نیست، اما یک سری حرکات آرام آرام با نفس هماهنگ است
[ترجمه گوگل]از لحاظ فنی Sun Recitation یا Surya Namaskar یک آسانا نیست، بلکه یک سری از حرکات آرام جریان است که با نفس هماهنگ است

12. This Salutation is shown as a complete flow.
[ترجمه ترگمان]این Salutation به صورت یک جریان کامل نشان داده شده است
[ترجمه گوگل]این تقاضا به عنوان یک جریان کامل نشان داده شده است

13. The boat tooted its whistle in salutation.
[ترجمه ترگمان]قایق با سوت خود سوت می زد
[ترجمه گوگل]قایق سوت خود را در تبریک می گوید

14. Such is the salutation of rhe dawn!
[ترجمه ترگمان]این سلام طلوع خورشید است!
[ترجمه گوگل]چنین تجلیل از سپیده دم است!

15. The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds.
[ترجمه ترگمان] \"سلام،\" پائول بندها را به خاطر داشته باشید
[ترجمه گوگل]سلام به دست من پولس به یاد داشته باشید اوراق قرضه من

پیشنهاد کاربران

خطاب محترمانه/دوستانه اول نامه


کلمات دیگر: