1. to recruit a regiment
هنگ را تقویت کردن
2. the party is trying to recruit new members
حزب سعی می کند اعضای جدیدی را جلب کند.
3. The police are trying to recruit more black and Asian officers.
[ترجمه ترگمان]پلیس می کوشد تا افسران سیاه پوست و آسیایی بیشتری را استخدام کند
[ترجمه گوگل]پلیس در حال تلاش برای جذب بیشتر افسران سیاه پوست و آسیایی است
4. Many companies recruit graduate trainees to train as managers.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شرکت ها کارآموزان فارغ التحصیل را استخدام می کنند تا به عنوان مدیر آموزش ببینند
[ترجمه گوگل]بسیاری از شرکت کنندگان استخدام می شوند تا به عنوان مدیران آموزش ببینند
5. This is a nationwide campaign to recruit women into trade unions.
[ترجمه ترگمان]این یک فعالیت ملی برای استخدام زنان در اتحادیه های تجاری است
[ترجمه گوگل]این یک کمپین سراسری برای استخدام زنان در اتحادیه های کارگری است
6. We only recruit go-getters who will be actively involved in the company's development.
[ترجمه ترگمان]ما تنها افرادی را استخدام می کنیم که به طور فعال در توسعه شرکت درگیر خواهند شد
[ترجمه گوگل]ما فقط استخدام می کنیم که به طور فعال در توسعه شرکت دخیل است
7. Charities such as Oxfam are always trying to recruit volunteers to help in their work.
[ترجمه ترگمان]خیریه های این چنینی مثل آکسفام در تلاش برای استخدام داوطلبان برای کمک به کارشان هستند
[ترجمه گوگل]خیریه هایی مانند آکسفام همیشه تلاش می کنند تا داوطلبان را برای کمک به کار خود استخدام کنند
8. Our football fan club began to recruit new members last week.
[ترجمه ترگمان]باشگاه فوتبال ما هفته گذشته شروع به استخدام اعضای جدید کرد
[ترجمه گوگل]باشگاه فوتبال ما شروع به جذب اعضای جدید در هفته گذشته کرد
9. It's increasingly difficult to recruit and retain good staff.
[ترجمه ترگمان]استخدام و حفظ کارکنان خوب به طور فزاینده ای دشوار است
[ترجمه گوگل]به طور فزاینده دشوار است برای استخدام و حفظ کارکنان خوب
10. She is to go to the seaside to recruit.
[ترجمه ترگمان]او می خواهد به کنار دریا برود و تازه وارد را استخدام کند
[ترجمه گوگل]او برای رفتن به ساحل به کار می رود
11. They need to recruit more people into the prison service. But another point I'd like to make is that many prisons were built in the nineteenth century.
[ترجمه ترگمان]آن ها باید افراد بیشتری را به خدمت در زندان استخدام کنند اما نکته دیگری که مایلم ایجاد کنم این است که بسیاری از زندان ها در قرن نوزدهم ساخته شده اند
[ترجمه گوگل]آنها نیاز به استخدام افراد بیشتری در خدمات زندان دارند اما یک نکته دیگر که می خواهم بگویم این است که بسیاری از زندان ها در قرن نوزدهم ساخته شده اند
12. The government began to recruit new battalions.
[ترجمه ترگمان]دولت با سربازان جدید شروع به کار کرد
[ترجمه گوگل]دولت شروع به جمع آوری گردان های جدید کرد
13. The specialist institutions directly recruit their own staff.
[ترجمه ترگمان]موسسات تخصصی به طور مستقیم کارکنان خود را استخدام می کنند
[ترجمه گوگل]مؤسسات متخصص مستقیما کارکنان خود را استخدام می کنند
14. He is hoping to recruit a chairman from outside the company.
[ترجمه ترگمان]او امیدوار است که رئیس شرکت را از خارج استخدام کند
[ترجمه گوگل]او امیدوار است که رئیس خارج از شرکت را استخدام کند
15. He helped to recruit volunteers to go to Pakistan to fight.
[ترجمه ترگمان]او به استخدام داوطلبان برای رفتن به پاکستان برای مبارزه کمک کرد
[ترجمه گوگل]او به استخدام داوطلب کمک کرد تا برای مبارزه با پاکستان به پاکستان برود