1. The hollow glass tank contains hot mercury vapour.
[ترجمه ترگمان]تانک خالی حاوی بخار جیوه است
[ترجمه گوگل]مخزن شیشه ای توخالی حاوی جیوه گرم است
2. There was a hissing sound, and clouds of vapour were emitted.
[ترجمه ترگمان]صدای هیس هیس مانندی به گوش رسید و ابری از بخار بیرون آمد
[ترجمه گوگل]یک صدای شگفت انگیز وجود داشت، و ابرهای بخار منتشر شد
3. A cloud is a mass of vapour in the sky.
[ترجمه ترگمان]ابری از بخار در آسمان است
[ترجمه گوگل]ابر یک جرم بخار در آسمان است
4. The hot vapour spouted from a rusted pipe.
[ترجمه ترگمان]بخار داغ از لوله زنگ زده فوران می کند
[ترجمه گوگل]بخار داغ از یک لوله زنگ زده عبور کرد
5. The particles then form a vapour.
[ترجمه ترگمان]سپس ذرات یک بخار تشکیل می دهند
[ترجمه گوگل]سپس ذرات یک بخار تشکیل می دهند
6. Clouds are formations of condensed water vapour.
[ترجمه ترگمان]ابرها formations از بخار آب متراکم هستند
[ترجمه گوگل]ابرها تشکیلات بخار آب مایع هستند
7. Heat vapour steamed the desert under the blazing sun.
[ترجمه ترگمان]بخار حرارت صحرا را در زیر آفتاب سوزان بخار می کرد
[ترجمه گوگل]بخار گرم بخار را درون کویر تحت خورشید درخشان قرار داده است
8. The vapour made his eyes prick.
[ترجمه ترگمان]بخار چشمانش را باز کرد
[ترجمه گوگل]بخار چشمانش را خراشیده کرد
9. Water vapour condenses to form clouds.
[ترجمه ترگمان]بخار آب به شکل ابرها درآمده است
[ترجمه گوگل]بخار آب به شکل ابرها متصل می شود
10. No paint is impermeable to water vapour.
[ترجمه ترگمان]رنگ در بخار آب نفوذ ناپذیر است
[ترجمه گوگل]هیچ رنگی برای بخار آب نشتی نیست
11. Water vapour in the air condenses into fog.
[ترجمه ترگمان]بخار آب در هوای مه آلود به مه تبدیل می شود
[ترجمه گوگل]بخار آب در هوا کنده به مه
12. The swept vapour screen may be best employed for 3-D computer displays and component visualisation.
[ترجمه ترگمان]صفحه بخار شسته شده ممکن است به بهترین شکل برای نمایش کامپیوتر ۳ بعدی و visualisation جزیی استفاده شود
[ترجمه گوگل]صفحه نمایش بخار جابجایی ممکن است برای نمایشگرهای رایانه 3 بعدی و تجسم کامپوننت مناسب باشد
13. Hot, halcyon days of sunshine and vapour trails, butterflies and crammed picnic baskets.
[ترجمه ترگمان]داغ، روز آرام و آرام، روز آرام خورشید و بخار، پروانه و سبد پیک نیک
[ترجمه گوگل]روزهای داغ و روزهای آفتابی و مسیرهای بخار، پروانه ها و سبد های پیک نیک براق
14. At all vapour pressures and compositions below it, the mixture is a vapour.
[ترجمه ترگمان]در همه فشار بخار و ترکیبات زیر آن، مخلوط یک بخار است
[ترجمه گوگل]در تمام فشارهای بخار و ترکیبات زیر آن، مخلوط بخار است
15. Unfortunately, the tunnels were still full of gasoline vapour, which was ignited by the gun's muzzle flash.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، تونل ها هنوز پر از بخار بنزین بودند که از دهانه لوله تفنگ آتش زبانه می کشید
[ترجمه گوگل]متاسفانه، تونل ها هنوز از بخار بنزین پر شده بودند، که توسط فلش خلفت اسلحه بوجود آمد