کلمه جو
صفحه اصلی

utter


معنی : غیر عادی، مطلق، کاملا، بحداکثر، باعلی درجه، بزبان اوردن، فاش کردن، ادا کردن، گفتن
معانی دیگر : محض، صرف، کامل، تمام عیار، بی چون و چرا، سراپا، (در اصل) بیرون دادن، ذکر کردن، برزبان آوردن، (بانگ یا سوت و غیره) زدن، کشیدن، (خنده و غیره) کردن، (به ویژه پول تقلبی) به جریان گذاشتن، دست به دست گرداندن، جمعا، حداعلی

انگلیسی به فارسی

مطلق، بحداکثر، باعلی درجه، کاملا، جمعا، حداعلی،غیر عادی، اداکردن، گفتن، فاش کردن، بزبان آوردن


مطلقا، گفتن، ادا کردن، فاش کردن، بزبان اوردن، مطلق، کاملا، غیر عادی، بحداکثر، باعلی درجه


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: utters, uttering, uttered
مشتقات: utterable (adj.), utterer (n.)
• : تعریف: to give forth (a sound or words) vocally.
مترادف: emit, say, speak, vocalize
مشابه: articulate, enunciate, express, pronounce, sound, talk, verbalize, voice

- He uttered what sounded like a growl.
[ترجمه ترگمان] صدایش مثل یک غرش بود
[ترجمه گوگل] او چیزی را مانند صدای بلند صدایی شنید
- The baby uttered her first words today.
[ترجمه سهیلی اصفهانی] امروز، کودک نخستین واژه هایش را بر زبان آورد.
[ترجمه ترگمان] بچه امروز اولین کلمات او را بر زبان آورد
[ترجمه گوگل] کودک اولین حرفهایش را امروز بیان کرد
صفت ( adjective )
مشتقات: utterness (n.)
• : تعریف: total or complete in degree or extent; absolute; unqualified.
مترادف: absolute, complete, perfect, thorough, total, unqualified
مشابه: arrant, blank, categorical, consummate, downright, out-and-out, outright, plain, plumb, positive, rank, sheer, stark, strict, supreme, unmitigated

- In the panic, the place became a scene of utter confusion.
[ترجمه سهیلی اصفهانی] در جوی از وحشت، آن جا به عرصۀ آشوبی فراگیر تبدیل شد.
[ترجمه ترگمان] در وحشت همه جا صحنه یک جارو جنجال برپا شد
[ترجمه گوگل] در این وحشت، این مکان، صحنه ای از سردرگمی کامل بود
- I felt like an utter fool after I said that.
[ترجمه سهیلی اصفهانی] هنگامی که آن سخن را بر زبان راندم، احساس بلاهتی تمام عیار به من دست داد.
[ترجمه ترگمان] بعد از اینکه این حرف را زدم احساس حماقت کردم
[ترجمه گوگل] پس از آن گفتم، احساس ناخوشایندی داشتم
- My assistant has my utter confidence.
[ترجمه سهیلی اصفهانی] به من به دستیارم، اعتماد کامل دارم.
[ترجمه ترگمان] دستیار من اعتماد کامل منو داره
[ترجمه گوگل] دستیار من اعتماد به نفس من است

• say, voice; express, pronounce, articulate
complete, total, absolute
when you utter sounds or words, you say them.
you use utter to emphasize something such as a quality or state.

دیکشنری تخصصی

[مهندسی گاز] مطلق، بحداکثر، کاملا
[حقوق] ادا کردن، گفتن، به جریان انداختن چک یا اسکناس جعلی
[ریاضیات] کامل، تمام، مطلق، به اعلی درجه

مترادف و متضاد

غیر عادی (صفت)
abnormal, unusual, uncommon, eccentric, extraordinary, abnormous, utter, strange, odd, anomalous, irregular, unco, unwonted

مطلق (صفت)
abstract, absolute, utter, sheer, total, full, independent, unconditional, unconditioned, slick, unlimited, categorical, implicit, downright, arbitrary, despotic, categoric, unrestrained, plenipotentiary, thetic, thetical

کاملا (صفت)
utter, all-around, sopping, all-round, open-and-shut

بحداکثر (صفت)
utter

باعلی درجه (صفت)
utter

بزبان اوردن (فعل)
utter

فاش کردن (فعل)
utter, give away, tell, unfold, reveal, disclose, manifest, descry, babble, divulge, betray, squeal, tattle, peach, uncloak

ادا کردن (فعل)
utter, express, acquit, discourse, enounce, execute, pay, voice, pronounce

گفتن (فعل)
utter, declare, relate, tell, inform, say, adduce, tongue, mouth, observe, cite, intimate, bubble, rehearse

outright, absolute


Synonyms: all-fired, arrant, blasted, blessed, blooming, complete, confounded, consummate, downright, entire, flat-out, infernal, out-and-out, perfect, pure, sheer, stark, straight-out, thorough, thoroughgoing, total, unmitigated, unqualified


Antonyms: incomplete, uncertain


say, reveal


Synonyms: affirm, air, announce, articulate, assert, asseverate, blurt, bring out, chime, chin, come out with, declaim, declare, deliver, disclose, divulge, ejaculate, enunciate, exclaim, express, give words to, go, jaw, lip, make known, modulate, mouth, mutter, proclaim, promulgate, pronounce, publish, put into words, recite, shout, speak, spiel, state, talk, throw out, verbalize, vocalize, voice, whisper


Antonyms: conceal, hide


جملات نمونه

1. This toy should pacify that screaming baby.
این اسباب بازی آن کودک جیغ جیغو را آرام می کند

2. We tried to pacify the woman who was angry at having to wait so long in line.
ما سعی کردیم زنی را که به خاطر مدت ها ایستادن در صف عصبانی شده بود، آرام کنیم

3. Soldiers were sent to pacify the countryside.
سربازان برای برقرار کردن صلح به نواحی روستایی اعزام شدند

4. utter nonsense!
یاوه گویی محض !

5. don't utter ugly words in front of the children!
جلو بچه ها حرف های رکیک نزن !

6. two utter strangers came
دو فرد کاملا غریبه آمدند.

7. with utter disregard for his wife and children, he sold the house and gambled away the proceeds
بدون رعایت حال زن وبچه اش خانه را فروخت و پولش را به قمار زد.

8. do not utter god's name in vain
نام خداوند را با بی حرمتی بر زبان نیاور.

9. the city's utter destruction
ویرانی کامل شهر

10. a scene of utter revulsion
صحنه ای کاملا مشمئز کننده

11. three hours of utter tedium
سه ساعت ملالت محض

12. buying that ring was utter madness
خریدن آن انگشتر حماقت محض بود.

13. no one dared to utter any criticism of that leader
هیچ کس جرات نمی کرد هیچگونه انتقادی از آن رهبر به زبان بیاورد.

14. the movie was an utter mockery
آن فیلم کاملا مسخره بود.

15. the war was an utter futility
جنگ کاملا بیهوده بود.

16. the church rejected his opinions as utter heresy
کلیسا اندیشه های او را کفر محض و مردود شناخت.

17. the sinner tried to but could not utter the name of god
آن گناهکار کوشید ولی نتوانست نام خدا را به زبان بیاورد.

18. The battlefield was a scene of utter carnage.
[ترجمه ترگمان]میدان نبرد صحنه کشتار و کشتار بود
[ترجمه گوگل]میدان جنگ صحنه ای از قتل عام بود

19. He could not utter a word.
[ترجمه ترگمان]نمی توانست کلمه ای بر زبان آورد
[ترجمه گوگل]او نمیتوانست یک کلمه بگوید

20. This company treats its employees with utter contempt .
[ترجمه ترگمان]این شرکت با employees با تحقیر تمام با کارکنان آن رفتار می کند
[ترجمه گوگل]این شرکت رفتارهای خود را با تحقیر و تحسین کامل می کند

21. It's utter folly to go swimming in this cold weather.
[ترجمه ترگمان]در این هوای سرد شنا کردن حماقت محض است
[ترجمه گوگل]این کاملا احمقانه است برای شنا در این آب و هوای سرد

22. Our new radio is an utter failure.
[ترجمه ترگمان] رادیوی جدید ما یه شکست کامل - ه
[ترجمه گوگل]رادیو جدید ما یک شکست کامل است

23. That's complete and utter nonsense!
[ترجمه ترگمان]کاملا بی معنی است!
[ترجمه گوگل]این کاملا بی معنی است!

24. She didn't utter a word all night.
[ترجمه ترگمان]تمام شب یک کلمه حرف نزد
[ترجمه گوگل]او تمام شب یک کلمه نگفت

25. The battle/election was a complete and utter rout.
[ترجمه ترگمان]جنگ \/ انتخابات یک شکست کامل و کامل بود
[ترجمه گوگل]نبرد / انتخابات یک مسیر کامل و کامل بود

26. His tendency to utter acrimonious remarks alienated his roomates.
[ترجمه ترگمان]تمایل او به حرف زدن به خودکشی او را از بین برده بود
[ترجمه گوگل]تمایل او به سخنرانی های پرخاشگرانه بی نظیر است

utter nonsense!

یاوه‌گویی محض!


the city's utter destruction

ویرانی کامل شهر


Two utter strangers came.

دو فرد کاملاً غریبه آمدند.


This is utterly impossible.

این کاملاً غیرممکن است.


Fountains that uttered glittering streams of water.

فواره‌هایی که جهانه‌های درخشان آب را به هوا می‌فرستادند.


The sinner tried to but could not utter the name of God.

آن گناهکار کوشید ولی نتوانست نام خدا را به زبان بیاورد.


Not a single word was uttered.

اصلاً سخنی گفته نشد.


No one dared to utter any criticism of that leader.

هیچ‌کس جرئت نمی‌کرد هیچ‌گونه انتقادی از آن رهبر به زبان بیاورد.


He uttered a contemptuous laugh.

خنده‌ی تحقیر‌آمیزی کرد.


Spectators uttered a long whistle.

تماشاچیان سوت طولانی کشیدند.


Hassan uttered a sigh of relief.

حسن نفس راحتی کشید.


پیشنهاد کاربران

صحبت کردن

بروز دادن

کامل، مطلق
مثل utter waste of time یعنی وقت هدر دادن مطلق

بر زبان آوردن

از این کلمه میتونید برای دعا، نماز و نیایش استفاده کنید:
Utter a prayer

مطلق
محض
کامل

نهایت
منتها
حداکثر

say
tell


مترادف "emit "
۱ - "تولید صدا" ، "ایجاد صدا کردن"
نمونه:
"I uttered an exclamation "
فریاد زدم.
۲ - به جریان انداختن ( به گردش انداختن ) پول

بزبان آوردن،
ذکر کردن، برزبان آوردن

Using a phrase often uttered during negotiations for the original Joint Comprehensive Action Plan, or JCPOA, the official said that “nothing will be agreed until everything is agreed. ”

کامل، محض، صرف
utter nonsense
یاوه گویی محض

say


کلمات دیگر: