1. reference to an almanac
پس گشت (رجوع) به سالنامه
2. reference to your letter dated december ten
عطف به نامه ی مورخ دهم دسامبر شما
3. reference book
کتاب مرجع،کتاب پس گشت،پس گشت نامه،بازگشت نامه
4. a reference point
نقطه ی عطف پس گشت
5. his reference to turkmanchai was the clincher that reconciled the two sides
اشاره ی او به ترکمانچای نکته ی قاطعی بود که منجر به آشتی دو طرف شد.
6. standard reference books
کتاب های مرجع معتبر
7. in reference to
در اشاره به،عطف به،بازگشت به
8. make reference to
اشاره کردن به،عطف کردن به،بازگشت دادن به
9. ahmad made no reference to his debt
احمد اشاره ای به بدهی خود نکرد.
10. he elided any reference to the charges against himself
او هر گونه اشاره به اتهامات نسبت به خودش را از قلم انداخت.
11. they omitted all reference to his prison record
هرگونه اشاره به سابقه ی زندان رفتن او را حذف کردند.
12. who is your reference for this job?
معرف شما برای این شغل کیست ؟
13. the report was filed for future reference
گزارش برای مراجعه ی بعدی (پس گشت بعدی) بایگانی شد.
14. items are arranged alphabetically for ease of reference
برای تسهیل پس گشت (رجوع) اقلام به ترتیب الفبا تنظیم شده است.
15. We are writing with reference to your letter of October 2 199
[ترجمه ترگمان]ما در حال نوشتن با اشاره به نامه شما از ۲ اکتبر ۱۹۹ هستیم
[ترجمه گوگل]ما با اشاره به نامه ای از اکتبر 199 اکتبر نوشتیم
16. I keep my reference books near my desk for convenience.
[ترجمه ترگمان]کتاب های مرجع را کنار میزم نگه می دارم تا راحت باشم
[ترجمه گوگل]من کتابهای مرجع خود را برای راحتی در کنار میزم نگه دارم
17. They could find no further reference to Mr LaMotte in the records.
[ترجمه ترگمان]آن ها هیچ اشاره ای به آقای LaMotte در سوابق نداشتند
[ترجمه گوگل]آنها نمیتوانند مروری بر آقای لاموت در پرونده پیدا کنند
18. Our charges are calculated by reference to an hourly rate.
[ترجمه ترگمان]هزینه های ما با توجه به نرخ ساعتی محاسبه می شود
[ترجمه گوگل]هزینه های ما با ارجاع به نرخ ساعتی محاسبه می شود
19. He works for a company that publishes reference books.
[ترجمه ترگمان]او برای شرکتی کار می کند که کتاب های مرجع منتشر می کند
[ترجمه گوگل]او برای یک شرکت که کتاب مرجع را چاپ می کند، کار می کند
20. Avoid any reference to his illness.
[ترجمه ترگمان]از هرگونه ارجاع به بیماری خود اجتناب کنید
[ترجمه گوگل]اجتناب از هر گونه اشاره به بیماری او
21. I like to have my reference books within my reach.
[ترجمه ترگمان]دوست دارم کتاب های مرجع رو در دسترس خودم داشته باشم
[ترجمه گوگل]من دوست دارم کتاب های مرجع من در دسترس من باشد
22. He made only a veiled reference to international concerns over human rights issues.
[ترجمه ترگمان]او فقط اشاره veiled به نگرانی های بین المللی درباره مسائل حقوق بشر کرد
[ترجمه گوگل]او تنها اشاره ای خنده دار به نگرانی های بین المللی در مورد مسائل حقوق بشر داشت
23. You should keep the book for future reference.
[ترجمه ترگمان]باید کتاب را برای مراجعات بعدی نگه دارید
[ترجمه گوگل]شما باید کتاب را برای مرجع آینده نگه دارید